Handling of Line Breaking on Latin-to-Balinese Script Transliteration Web Application as Part of Balinese Language Ubiquitous Learning

G. Indrawan, K. Setemen, Wayan Sutaya, I. K. Paramarta
{"title":"Handling of Line Breaking on Latin-to-Balinese Script Transliteration Web Application as Part of Balinese Language Ubiquitous Learning","authors":"G. Indrawan, K. Setemen, Wayan Sutaya, I. K. Paramarta","doi":"10.1109/ICSITech49800.2020.9392035","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study is aimed to preserve part of Balinese local culture that is endangered, i.e. Latin-to-Balinese Script transliteration knowledge through the web technology that support ubiquitous learning. It analyzed handling of line breaking on Latin-to-Balinese Script transliteration web application since there has not been studied yet on no-word boundaries (scriptio continua) script. There are two rules of thumb should be applied: 1) No line breaking is allowed between syllable-sign cluster or consonant-vowel cluster; and 2) No line breaking is allowed just before a colon, comma, or period. This research added certain perspective and strengthened the transliteration knowledge, as part Balinese Language ubiquitous learning that support Balinese Language education, which is a mandatory local subject from basic to high school in Bali Province. This analysis was conducted on Hanacaraka web application that was developed as a technological product of Universitas Pendidikan Ganesha (Undiksha), Indonesia. Hanacaraka basically receives Latin text input and outputs Balinese Script based on Bali Simbar font. Through the experiment, its handling on line breaking gave good transliteration result since special algorithm was applied. Future work to enrich and strengthen the transliteration knowledge is by extending the handling of line breaking on Latin-to-Balinese Script web application that was supported by dedicated Balinese-Unicode font.","PeriodicalId":408532,"journal":{"name":"2020 6th International Conference on Science in Information Technology (ICSITech)","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2020 6th International Conference on Science in Information Technology (ICSITech)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ICSITech49800.2020.9392035","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5

Abstract

This study is aimed to preserve part of Balinese local culture that is endangered, i.e. Latin-to-Balinese Script transliteration knowledge through the web technology that support ubiquitous learning. It analyzed handling of line breaking on Latin-to-Balinese Script transliteration web application since there has not been studied yet on no-word boundaries (scriptio continua) script. There are two rules of thumb should be applied: 1) No line breaking is allowed between syllable-sign cluster or consonant-vowel cluster; and 2) No line breaking is allowed just before a colon, comma, or period. This research added certain perspective and strengthened the transliteration knowledge, as part Balinese Language ubiquitous learning that support Balinese Language education, which is a mandatory local subject from basic to high school in Bali Province. This analysis was conducted on Hanacaraka web application that was developed as a technological product of Universitas Pendidikan Ganesha (Undiksha), Indonesia. Hanacaraka basically receives Latin text input and outputs Balinese Script based on Bali Simbar font. Through the experiment, its handling on line breaking gave good transliteration result since special algorithm was applied. Future work to enrich and strengthen the transliteration knowledge is by extending the handling of line breaking on Latin-to-Balinese Script web application that was supported by dedicated Balinese-Unicode font.
巴厘语泛在学习中拉丁-巴厘文字转写Web应用的断行处理
本研究旨在透过支持泛在学习的网络技术,保护部分濒临灭绝的巴厘本土文化,即拉丁-巴厘文字转写知识。针对目前没有对无字边界(scriptio continua)脚本进行研究的情况,分析了拉丁-巴厘文字转写web应用程序对断行的处理。这里有两条经验法则:1)音节-符号集群或辅音-元音集群之间不允许断行;2)冒号、逗号或句号前不允许断行。本研究增加了一定的视角,强化了音译知识,作为支持巴厘语教育的巴厘语泛在学习的一部分。巴厘语教育是巴厘省从小学到高中的地方必修科目。该分析是在Hanacaraka网络应用程序上进行的,该应用程序是作为印度尼西亚Universitas Pendidikan Ganesha (Undiksha)的技术产品开发的。Hanacaraka基本上接收拉丁文本输入,并根据巴厘辛巴字体输出巴厘文字。通过实验,由于采用了特殊的算法,其对断行的处理取得了良好的音译效果。未来丰富和加强音译知识的工作是扩展由专用的巴厘unicode字体支持的latin -to- bali Script web应用程序的断行处理。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信