Au fil d’une mémoire écoféministe du colonialisme et du génocide rwandais

F. Obame
{"title":"Au fil d’une mémoire écoféministe du colonialisme et du génocide rwandais","authors":"F. Obame","doi":"10.1353/WFS.2020.0045","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:À l'heure où les mouvements tels que le sexisme, le féminisme noir et le womanism ne cessent de faire écho dans le monde politico-intellectuel, on constate que nous n'en sommes plus à interroger la légitimité et l'existence d'une littérature féminine africaine. Cette littérature a su évoluer et s'imposer dans le champ littéraire en s'ouvrant aux réalités qu'impose la globalisation du monde. Porter une réflexion sur la littérature contemporaine des écrivaines d'Afrique, c'est constater que ces anciennes subalternes prennent la parole pour faire une lecture distanciée de la mondialisation, à la lumière des failles du système colonial. Cet aspect est notamment visible chez l'Helvéto-Gabonaise Bessora et la Rwandaise Scholastique Mukasonga dont les plumes se rejoignent à travers des thématiques liées à l'Histoire et à l'écologie africaine. Semblables au griot, elles deviennent toutes les deux conteuses des nuits sombres: historiennes, elles semblent adopter une posture qui les conduit à revisiter le statut de l'Afrique; écoféministes, elles questionnent le rapport de la femme à l'environnement naturel. En s'inscrivant dans un réexamen des discours clôturés par la doxa, ces écrivaines procèdent à une lecture à rebours de faits historiques. Le style sarcastique de l'une et la candeur de l'autre font sortir de la marge des discours confrontés à l'oubli, au silence et à l'indicible. Elles présentent en somme une scénographie susceptible de refléter la situation historico-écologique du monde et pose une réflexion comparatiste sur la désacralisation de l'écosystème du territoire africain. De l'ironie à la mélancolie postcoloniale, Bessora et Mukasonga dévoilent un contexte d'écriture en adéquation avec le contexte historique présenté dans leurs oeuvres. Leurs discours se posent en plus-value à la réécriture de l'Histoire en mettant en scène des éléments qui viennent permettre de se souvenir et de dire le non-dit.","PeriodicalId":391338,"journal":{"name":"Women in French Studies","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Women in French Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/WFS.2020.0045","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:À l'heure où les mouvements tels que le sexisme, le féminisme noir et le womanism ne cessent de faire écho dans le monde politico-intellectuel, on constate que nous n'en sommes plus à interroger la légitimité et l'existence d'une littérature féminine africaine. Cette littérature a su évoluer et s'imposer dans le champ littéraire en s'ouvrant aux réalités qu'impose la globalisation du monde. Porter une réflexion sur la littérature contemporaine des écrivaines d'Afrique, c'est constater que ces anciennes subalternes prennent la parole pour faire une lecture distanciée de la mondialisation, à la lumière des failles du système colonial. Cet aspect est notamment visible chez l'Helvéto-Gabonaise Bessora et la Rwandaise Scholastique Mukasonga dont les plumes se rejoignent à travers des thématiques liées à l'Histoire et à l'écologie africaine. Semblables au griot, elles deviennent toutes les deux conteuses des nuits sombres: historiennes, elles semblent adopter une posture qui les conduit à revisiter le statut de l'Afrique; écoféministes, elles questionnent le rapport de la femme à l'environnement naturel. En s'inscrivant dans un réexamen des discours clôturés par la doxa, ces écrivaines procèdent à une lecture à rebours de faits historiques. Le style sarcastique de l'une et la candeur de l'autre font sortir de la marge des discours confrontés à l'oubli, au silence et à l'indicible. Elles présentent en somme une scénographie susceptible de refléter la situation historico-écologique du monde et pose une réflexion comparatiste sur la désacralisation de l'écosystème du territoire africain. De l'ironie à la mélancolie postcoloniale, Bessora et Mukasonga dévoilent un contexte d'écriture en adéquation avec le contexte historique présenté dans leurs oeuvres. Leurs discours se posent en plus-value à la réécriture de l'Histoire en mettant en scène des éléments qui viennent permettre de se souvenir et de dire le non-dit.
通过对殖民主义和卢旺达种族灭绝的生态女性主义记忆
摘要:当性别歧视、黑人女权主义和女性主义等运动在政治知识分子世界中不断回响时,我们发现我们不再质疑非洲女性文学的合法性和存在。这种文学能够发展并在文学领域确立自己的地位,向世界全球化所强加的现实开放自己。对非洲女作家当代文学的反思表明,这些前下属在殖民制度的缺陷下,以一种超然的方式解读全球化。这一点在瑞士-加蓬的贝索拉(Bessora)和卢旺达的学者穆卡松加(Mukasonga)身上尤为明显,他们的羽毛通过与非洲历史和生态相关的主题交织在一起。就像格里奥一样,他们都成为了黑暗之夜的故事讲述者:作为历史学家,他们似乎采取了一种姿态,引导他们重新审视非洲的地位;生态女权主义者质疑女性与自然环境的关系。通过对doxa结束的演讲的重新审视,这些作家对历史事实进行了反向解读。一个人的讽刺风格和另一个人的坦率使话语的边缘面对遗忘、沉默和不可言说。简而言之,它们呈现了一种能够反映世界历史生态状况的透视,并对非洲领土生态系统的神圣化进行了比较反思。从讽刺到后殖民时期的忧郁,贝索拉和穆卡松加揭示了一种与他们作品中呈现的历史背景相适应的写作背景。他们的话语是重写历史的附加价值,通过放置元素来允许记忆和说出未说出来的东西。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信