Casuistry and Early Modern Spanish Literature: A Neglected Relationship

Marlen Bidwell-Steiner, M. Scham
{"title":"Casuistry and Early Modern Spanish Literature: A Neglected Relationship","authors":"Marlen Bidwell-Steiner, M. Scham","doi":"10.1163/9789004506824_002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The title of this volume has an unspectacular, perhaps even ingenuous ring. And yet, it addresses complex relationships that were fertile with the production of cultural meaning. Early modern Spanish narrative encompasses an amazing variety of highly innovative literary forms. Labelling Don Quijote as the first modern novel has become a commonplace. Yet this is not the only original “Spanish” discourse. Although seemingly exclusively embedded in everyday life (and misery) of 16th and 17th century Spanish society, the genre of the picaresque immediately sweeps across Europe. Another case in point is the Spanish comedia as a hybrid dramatic form that transgresses Aristotelian norms for the sake of a changing public taste and need, as Lope de Vega elaborates in his Arte nuevo in 1609. And even well-established genres like the Italian novella become thoroughly refashioned to reemerge in bespoke Spanish clothes. As is to be expected, the attempts to elucidate the extraordinary dynamics of literary and artistic cultures in the Siglo de Oro are myriad. One widely accepted hypothesis argues for the emergence of a specific “modern” subjectivity: a characteristic habitus that permitted reflection upon the tensions that were inherent to a society exposed to the ideologies of the Counter-Reformation, colonialist nation building and the fraught heritage of the three monotheistic cultures (Gumbrecht). This is the period in which casuistry as a religious, legal, medical and literary practice gains momentum. Although its origins are conventionally associated with medieval penitential books and the practice of applying verdicts pronounced by church authorities in judging the severity of sins during confession, casuistry also has deep roots in legal and medical traditions, including Judaic and Islamic law and theology. Under the terms of the printing revolution, changing knowledge cultures spawn a sophisticated mingling of these threefold origins of casuistry. The spread of casuistry in early modern Spain is vast, from the strict sense of resolving penitents’ “cases of conscience” to broader political, economic, legal and scientific issues. Yet, perhaps owing to its image as a sophistical justification of suspect behavior and political expediency – a perception promoted by the Jansenist Pascal’s famous denunciation of Jesuit “laxism” in his Lettres","PeriodicalId":257977,"journal":{"name":"Casuistry and Early Modern Spanish Literature","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Casuistry and Early Modern Spanish Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/9789004506824_002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The title of this volume has an unspectacular, perhaps even ingenuous ring. And yet, it addresses complex relationships that were fertile with the production of cultural meaning. Early modern Spanish narrative encompasses an amazing variety of highly innovative literary forms. Labelling Don Quijote as the first modern novel has become a commonplace. Yet this is not the only original “Spanish” discourse. Although seemingly exclusively embedded in everyday life (and misery) of 16th and 17th century Spanish society, the genre of the picaresque immediately sweeps across Europe. Another case in point is the Spanish comedia as a hybrid dramatic form that transgresses Aristotelian norms for the sake of a changing public taste and need, as Lope de Vega elaborates in his Arte nuevo in 1609. And even well-established genres like the Italian novella become thoroughly refashioned to reemerge in bespoke Spanish clothes. As is to be expected, the attempts to elucidate the extraordinary dynamics of literary and artistic cultures in the Siglo de Oro are myriad. One widely accepted hypothesis argues for the emergence of a specific “modern” subjectivity: a characteristic habitus that permitted reflection upon the tensions that were inherent to a society exposed to the ideologies of the Counter-Reformation, colonialist nation building and the fraught heritage of the three monotheistic cultures (Gumbrecht). This is the period in which casuistry as a religious, legal, medical and literary practice gains momentum. Although its origins are conventionally associated with medieval penitential books and the practice of applying verdicts pronounced by church authorities in judging the severity of sins during confession, casuistry also has deep roots in legal and medical traditions, including Judaic and Islamic law and theology. Under the terms of the printing revolution, changing knowledge cultures spawn a sophisticated mingling of these threefold origins of casuistry. The spread of casuistry in early modern Spain is vast, from the strict sense of resolving penitents’ “cases of conscience” to broader political, economic, legal and scientific issues. Yet, perhaps owing to its image as a sophistical justification of suspect behavior and political expediency – a perception promoted by the Jansenist Pascal’s famous denunciation of Jesuit “laxism” in his Lettres
诡辩与早期现代西班牙文学:一种被忽视的关系
这本书的标题平淡无奇,甚至可以说是天真。然而,它解决了复杂的关系,这些关系丰富了文化意义的产生。早期现代西班牙叙事包含了惊人的各种高度创新的文学形式。将《唐吉诃德》列为第一部现代小说已成为老生常谈。然而,这并不是唯一的“西班牙”原始话语。尽管似乎完全植根于16和17世纪西班牙社会的日常生活(和痛苦)中,但流浪汉小说的流派立即席卷了欧洲。另一个例子是西班牙喜剧,作为一种混合戏剧形式,为了改变公众的品味和需求,它违背了亚里士多德的规范,正如洛佩·德·维加在1609年的《新艺术》中所阐述的那样。甚至像意大利中篇小说这样成熟的体裁也被彻底改造,重新出现在定制的西班牙服装上。正如人们所预料的那样,试图阐明西格洛德奥罗的文学和艺术文化的非凡动态是无数的。一个被广泛接受的假设认为,出现了一种特定的“现代”主体性:一种特有的习惯,允许对社会固有的紧张局势进行反思,这种紧张局势暴露在反宗教改革的意识形态、殖民主义国家建设和三种一神论文化的令人担忧的遗产中(Gumbrecht)。在这一时期,诡辩作为一种宗教、法律、医学和文学实践获得了动力。虽然它的起源通常与中世纪的忏悔书籍和应用教会当局宣布的判决来判断忏悔过程中罪的严重程度的做法有关,但诡辩也深深植根于法律和医学传统,包括犹太教和伊斯兰教的法律和神学。在印刷革命的条件下,不断变化的知识文化产生了诡辩的这三种起源的复杂混合。在近代早期的西班牙,诡辩的传播是广泛的,从解决忏悔者“良心问题”的严格意义到更广泛的政治、经济、法律和科学问题。然而,也许是由于它作为可疑行为和政治权宜之计的诡辩辩护的形象-詹森教徒帕斯卡在他的信件中对耶稣会“松弛主义”的著名谴责促进了这种看法
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信