USE OF EPITHETS IN ENGLISH-SPEAKING PERIODICAL PRESS

B. EKATERINA E., A. MARIA V., S. ELINA D.
{"title":"USE OF EPITHETS IN ENGLISH-SPEAKING PERIODICAL PRESS","authors":"B. EKATERINA E., A. MARIA V., S. ELINA D.","doi":"10.21672/1818-4936-2021-78-2-011-015","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The study of the specifics of publicistic style and its linguistic and stylistic peculiarities is relevant and it is caused by the linguists’ increased attention to mass media texts as a means of influence on the audience and the importance of a more complete examination of the linguistic text features. The lexical composition of newspaper texts is extremely diverse as the newspaper is a means of reflecting modern language development, and the periodical press uses various expressive means. The following English-speaking newspapers The Daily Mail, The New York Times, The Telegraph, The Guardian, The Times, Daily News, BBC News, Los Angeles Times, Esquire and The Washington Post , provide analysis of expressive means used with a view to distin-guishing epithets and examining their distribution and use in the periodical press. The article researches and illustrates different types of epithets distinguished on a variety of principles: in terms of their semantics, structure, nature of nomination and type of connotative meaning. From the semantic perspective there exist common language and individual epithets. In terms of nature of nomination epithets are classified into metaphoric and metonymic. The periodical press verifies use of all the structural epithet types, viz. simple, compound and epithet chains. The expression of the author’s viewpoint can be communicated with the help of epithets with meliorative, pejorative or neutral connotative meaning.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"HUMANITARIAN RESEARCHES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-78-2-011-015","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The study of the specifics of publicistic style and its linguistic and stylistic peculiarities is relevant and it is caused by the linguists’ increased attention to mass media texts as a means of influence on the audience and the importance of a more complete examination of the linguistic text features. The lexical composition of newspaper texts is extremely diverse as the newspaper is a means of reflecting modern language development, and the periodical press uses various expressive means. The following English-speaking newspapers The Daily Mail, The New York Times, The Telegraph, The Guardian, The Times, Daily News, BBC News, Los Angeles Times, Esquire and The Washington Post , provide analysis of expressive means used with a view to distin-guishing epithets and examining their distribution and use in the periodical press. The article researches and illustrates different types of epithets distinguished on a variety of principles: in terms of their semantics, structure, nature of nomination and type of connotative meaning. From the semantic perspective there exist common language and individual epithets. In terms of nature of nomination epithets are classified into metaphoric and metonymic. The periodical press verifies use of all the structural epithet types, viz. simple, compound and epithet chains. The expression of the author’s viewpoint can be communicated with the help of epithets with meliorative, pejorative or neutral connotative meaning.
英语期刊报刊中修饰语的使用
对宣传风格的特殊性及其语言和文体特点的研究是相关的,这是由于语言学家越来越关注大众媒体文本作为影响受众的手段,以及对语言文本特征进行更全面检查的重要性。报纸作为反映现代语言发展的一种手段,期刊新闻运用了多种表达手段,因此报纸语篇的词汇构成极为多样化。以下的英语报纸《每日邮报》、《纽约时报》、《每日电讯报》、《卫报》、《泰晤士报》、《每日新闻》、《BBC新闻》、《洛杉矶时报》、《时尚先生》和《华盛顿邮报》提供了表达手段的分析,目的是为了区分绰号,并研究它们在期刊媒体中的分布和使用。本文从语义、结构、指称性质和内涵意义类型等方面对不同类型的修饰语进行了研究和说明。从语义学的角度看,有共同语言和个别的修饰语。根据指称的性质,修饰语可分为隐喻性和转喻性。期刊出版社验证了所有结构修饰语类型的使用,即简单、复合和修饰语链。作者观点的表达可以借助具有褒义、贬义或中性内涵的修饰语进行交流。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信