The (In)discreet Charm of the Romans

E. Ostrowska
{"title":"The (In)discreet Charm of the Romans","authors":"E. Ostrowska","doi":"10.1093/OSO/9780198867531.003.0016","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Made in 2001 by Jerzy Kawalerowicz, the Polish film Quo vadis represents a vernacular variant of ‘heritage cinema’ which has flourished in the country since 1989. Mostly consisting of adaptations of Polish literary classics, whose action takes place in a relatively distant past, they feature protagonists who are preoccupied by matters such as love, honour, and patriotism that are always linked with Catholicism. As demonstrated in this chapter, Kawalerowicz’s film also condones regressive gender norms, patriarchal order, and the hegemonic discourse of Catholicism. Most importantly, the chapter will argue that Quo vadis follows other novels by Sienkiewicz in developing a vernacular colonial fantasy. In Kawalerowicz’s Quo vadis colonial fantasies merge with contemporary discourse about Poland’s Europeanness. Arguably, Lygia’s romance with Marcus Vinicius, who decides to convert to Christianity, implies a symbolic union between (Eastern European) Poland and the (Western European) Roman Empire. Kawalerowicz’s decision to frame the ancient story with two contemporary images of the Roman Colosseum seems to suggest that, ultimately, Poland has ‘returned to Europe’—as the post-communist slogan claimed. The chapter will also pay special attention to the film’s melodramatic mode of representation and its affective power, as well as to its potential to present a utopian world of moral potency and transparency. Melodrama in Quo vadis provides a textual space through which viewers could channel the emotions they had experienced during the stark time of transition.","PeriodicalId":154048,"journal":{"name":"The Novel of Neronian Rome and its Multimedial Transformations","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Novel of Neronian Rome and its Multimedial Transformations","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/OSO/9780198867531.003.0016","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Made in 2001 by Jerzy Kawalerowicz, the Polish film Quo vadis represents a vernacular variant of ‘heritage cinema’ which has flourished in the country since 1989. Mostly consisting of adaptations of Polish literary classics, whose action takes place in a relatively distant past, they feature protagonists who are preoccupied by matters such as love, honour, and patriotism that are always linked with Catholicism. As demonstrated in this chapter, Kawalerowicz’s film also condones regressive gender norms, patriarchal order, and the hegemonic discourse of Catholicism. Most importantly, the chapter will argue that Quo vadis follows other novels by Sienkiewicz in developing a vernacular colonial fantasy. In Kawalerowicz’s Quo vadis colonial fantasies merge with contemporary discourse about Poland’s Europeanness. Arguably, Lygia’s romance with Marcus Vinicius, who decides to convert to Christianity, implies a symbolic union between (Eastern European) Poland and the (Western European) Roman Empire. Kawalerowicz’s decision to frame the ancient story with two contemporary images of the Roman Colosseum seems to suggest that, ultimately, Poland has ‘returned to Europe’—as the post-communist slogan claimed. The chapter will also pay special attention to the film’s melodramatic mode of representation and its affective power, as well as to its potential to present a utopian world of moral potency and transparency. Melodrama in Quo vadis provides a textual space through which viewers could channel the emotions they had experienced during the stark time of transition.
罗马人谨慎的魅力
2001年由耶日·卡瓦莱罗维茨拍摄的波兰电影《现状》代表了自1989年以来在波兰蓬勃发展的“传统电影”的本土变体。它们大多改编自波兰文学经典,故事发生在相对遥远的过去,主角们被爱情、荣誉和爱国主义等与天主教有关的事情所吸引。正如本章所展示的,卡瓦莱罗维茨的电影也纵容了倒退的性别规范、父权秩序和天主教的霸权话语。最重要的是,本章将论证《维持现状》在发展本土殖民幻想方面遵循了Sienkiewicz的其他小说。在卡瓦莱罗维茨的《维持现状》中,殖民幻想与关于波兰欧洲性的当代话语融合在一起。可以说,利吉亚与决定皈依基督教的马库斯·维尼修斯(Marcus Vinicius)的罗曼史暗示了(东欧)波兰与(西欧)罗马帝国之间的象征性联合。Kawalerowicz决定用罗马斗兽场的两幅当代图像来构建这个古老的故事,似乎表明,最终,波兰已经“回归欧洲”——正如后共产主义口号所宣称的那样。本章还将特别关注这部电影的情节剧表现方式及其情感力量,以及它呈现一个道德力量和透明的乌托邦世界的潜力。《现状》中的情节剧提供了一个文本空间,观众可以通过这个空间来表达他们在严酷的过渡时期所经历的情感。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信