User-assisted query translation for interactive CLIR

Daqing He, Jianqiang Wang, Douglas W. Oard, Michael Nossal
{"title":"User-assisted query translation for interactive CLIR","authors":"Daqing He, Jianqiang Wang, Douglas W. Oard, Michael Nossal","doi":"10.1145/860435.860552","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"We view interactive Cross-Language Information Retrieval (CLIR) as an iterative process in which the searcher and the retrieval system collaborate to find documents that satisfy the searcher’s needs, regardless of the language in which those documents are written. Our motivation is that humans and machines can bring complementary strengths to this process. Machines are excellent at repetitive tasks that are well specified; humans bring creativity and exceptional pattern recognition capabilities. Properly coupling these capabilities can result in a synergy that greatly exceeds the ability of either human or machine alone. Designers of CLIR systems can select from a variety of fully automatic techniques to overcome problems with unknown terms and translation ambiguity, but automatic processing of this sort risks reducing the searcher’s understanding of system operation. This, in turn, tends to work against the synergy that we seek to accomplish. We are therefore exploring more transparent approaches to support interactive CLIR.","PeriodicalId":209809,"journal":{"name":"Proceedings of the 26th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in informaion retrieval","volume":"20 3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2003-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the 26th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in informaion retrieval","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1145/860435.860552","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

We view interactive Cross-Language Information Retrieval (CLIR) as an iterative process in which the searcher and the retrieval system collaborate to find documents that satisfy the searcher’s needs, regardless of the language in which those documents are written. Our motivation is that humans and machines can bring complementary strengths to this process. Machines are excellent at repetitive tasks that are well specified; humans bring creativity and exceptional pattern recognition capabilities. Properly coupling these capabilities can result in a synergy that greatly exceeds the ability of either human or machine alone. Designers of CLIR systems can select from a variety of fully automatic techniques to overcome problems with unknown terms and translation ambiguity, but automatic processing of this sort risks reducing the searcher’s understanding of system operation. This, in turn, tends to work against the synergy that we seek to accomplish. We are therefore exploring more transparent approaches to support interactive CLIR.
交互式CLIR的用户辅助查询翻译
我们将交互式跨语言信息检索(CLIR)视为一个迭代过程,在这个过程中,检索者和检索系统协作查找满足检索者需求的文档,而不管这些文档是用哪种语言编写的。我们的动机是人类和机器可以在这个过程中带来互补的优势。机器在重复性任务中表现出色;人类带来了创造力和卓越的模式识别能力。适当地将这些功能结合起来,可以产生大大超过人类或机器单独能力的协同作用。CLIR系统的设计者可以从各种全自动技术中进行选择,以克服未知术语和翻译歧义的问题,但这种自动处理可能会降低检索者对系统操作的理解。反过来,这往往不利于我们寻求实现的协同作用。因此,我们正在探索更透明的方法来支持交互式CLIR。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信