Análisis cuantitativo y cualitativo en la investigación de lenguas extranjeras

Yuliang Sun, S. Peng
{"title":"Análisis cuantitativo y cualitativo en la investigación de lenguas extranjeras","authors":"Yuliang Sun, S. Peng","doi":"10.1344/teisel.v2.41969","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En el presente trabajo analizamos las ventajas y las deficiencias del uso de los métodos cuantitativo y cualitativo en estudios enfocados en lenguas extranjeras. A modo de ejemplo, observamos dos casos cuyos estudios están basados respectivamente en ambos métodos: en el primer caso se utiliza el programa SPSS (https://www.ibm.com/spss) como herramienta de análisis y en el segundo se emplea el programa Atlas.ti (https://atlasti.com/). En cada uno de estos casos se reflexiona sobre su aplicación en la investigación, analizando, por ejemplo, si la explicación es correcta con el método seguido y las herramientas adoptadas o si se han omitido algunos factores en la recogida y análisis de datos. Con el desarrollo de la tecnología digital e informática en las últimas décadas, han aparecido abundantes programas y plataformas en línea, lo cual hace factible de forma eficaz la recogida de datos a distancia y su procesamiento automático. Por consiguiente, en este trabajo también se aborda la aplicación de las nuevas tecnologías en la recogida y análisis de datos. Asimismo, para corregir, en la medida de lo posible, las deficiencias reveladas en estudios basados en métodos cuantitativo y cualitativo, se expone la posible solución, basada en el diseño de un método mixto de los dos modelos. La última parte del trabajo es una breve presentación de un procedimiento que utiliza esta estrategia mixta: la Metodología-Q. Nos proponemos, mediante su exposición y análisis, arrojar luz sobre futuros estudios en el terreno de la lengua extranjera. ","PeriodicalId":421451,"journal":{"name":"TEISEL. Tecnologías para la investigación en segundas lenguas","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"TEISEL. Tecnologías para la investigación en segundas lenguas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1344/teisel.v2.41969","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

En el presente trabajo analizamos las ventajas y las deficiencias del uso de los métodos cuantitativo y cualitativo en estudios enfocados en lenguas extranjeras. A modo de ejemplo, observamos dos casos cuyos estudios están basados respectivamente en ambos métodos: en el primer caso se utiliza el programa SPSS (https://www.ibm.com/spss) como herramienta de análisis y en el segundo se emplea el programa Atlas.ti (https://atlasti.com/). En cada uno de estos casos se reflexiona sobre su aplicación en la investigación, analizando, por ejemplo, si la explicación es correcta con el método seguido y las herramientas adoptadas o si se han omitido algunos factores en la recogida y análisis de datos. Con el desarrollo de la tecnología digital e informática en las últimas décadas, han aparecido abundantes programas y plataformas en línea, lo cual hace factible de forma eficaz la recogida de datos a distancia y su procesamiento automático. Por consiguiente, en este trabajo también se aborda la aplicación de las nuevas tecnologías en la recogida y análisis de datos. Asimismo, para corregir, en la medida de lo posible, las deficiencias reveladas en estudios basados en métodos cuantitativo y cualitativo, se expone la posible solución, basada en el diseño de un método mixto de los dos modelos. La última parte del trabajo es una breve presentación de un procedimiento que utiliza esta estrategia mixta: la Metodología-Q. Nos proponemos, mediante su exposición y análisis, arrojar luz sobre futuros estudios en el terreno de la lengua extranjera. 
外语研究中的定量和定性分析
定性方法在外语研究中的应用与定量方法在外语研究中的应用有很大的不同。作为一个例子,我们观察到两个案例,它们的研究分别基于这两种方法:第一种案例使用SPSS程序(https://www.ibm.com/spss)作为分析工具,第二种案例使用Atlas程序。你(https://atlasti.com/)。在每一种情况下,都要考虑其在研究中的应用,例如,分析所采用的方法和工具的解释是否正确,或者在数据收集和分析中是否遗漏了某些因素。近几十年来,随着数字和计算机技术的发展,出现了大量的在线程序和平台,使远程数据收集和自动处理成为可能。因此,这项工作也涉及新技术在数据收集和分析中的应用。此外,为了尽可能纠正基于定量和定性方法的研究中发现的缺陷,本文提出了基于两种模型的混合方法设计的可能解决方案。本文的最后一部分简要介绍了使用这种混合策略的程序:q方法。本文的目的是通过对外语领域未来研究的阐述和分析。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信