Ditransitive Verbs: An English Print Media based Comparison of Pakistani English and British English

Asadullah Balouch, F. Panhwar
{"title":"Ditransitive Verbs: An English Print Media based Comparison of Pakistani English and British English","authors":"Asadullah Balouch, F. Panhwar","doi":"10.33195/uochjll/2/2/06/2018","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present study highlights the ditransitive complementation between Pakistani English (PE) and British English (BE). The ditransitive verb complementation allows double objects in a sentence i.e. indirect object and direct object. Since the current study uses qualitative research methodology, a sample of 48 statements selected from these Pakistani Print Media sources: one newspaper, six daily magazines and two weekly magazines; eventually, 8 statements out of the 48 statements were only found suitable. Although, the findings of the present paper may be generalized as per the nature of study. Moreover, the retrieved data is analyzed in correspondence with the three patterns of ditransitive complementation of BE as introduced by Rahman (1990). Finally, the findings of the current study showed that PE utilizes infinitive phrase at the place of direct object; in view of second pattern PE leaves out indirect object and that clause remains the same between the two mentioned Englishes. Hence, in view of the third and last pattern, PE applies to infinitive in the place of indirect object and prepositional idiom. The study, hereby, has been successful in identifying the ditransitive complementation deviations between PE and BE.","PeriodicalId":330725,"journal":{"name":"University of Chitral Journal of Linguistics and Literature","volume":"173 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"University of Chitral Journal of Linguistics and Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33195/uochjll/2/2/06/2018","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The present study highlights the ditransitive complementation between Pakistani English (PE) and British English (BE). The ditransitive verb complementation allows double objects in a sentence i.e. indirect object and direct object. Since the current study uses qualitative research methodology, a sample of 48 statements selected from these Pakistani Print Media sources: one newspaper, six daily magazines and two weekly magazines; eventually, 8 statements out of the 48 statements were only found suitable. Although, the findings of the present paper may be generalized as per the nature of study. Moreover, the retrieved data is analyzed in correspondence with the three patterns of ditransitive complementation of BE as introduced by Rahman (1990). Finally, the findings of the current study showed that PE utilizes infinitive phrase at the place of direct object; in view of second pattern PE leaves out indirect object and that clause remains the same between the two mentioned Englishes. Hence, in view of the third and last pattern, PE applies to infinitive in the place of indirect object and prepositional idiom. The study, hereby, has been successful in identifying the ditransitive complementation deviations between PE and BE.
及物动词:基于英语平面媒体的巴基斯坦英语与英国英语比较
本研究着重研究了巴基斯坦英语(PE)和英国英语(BE)之间的异物补语。及物动词补语允许在句子中使用双重宾语,即间接宾语和直接宾语。由于本研究采用定性研究方法,从巴基斯坦印刷媒体来源中选取48份声明作为样本:一份报纸、六份日报杂志和两份周报;最终,48个语句中只有8个语句被认为是合适的。尽管如此,本文的研究结果可以根据研究的性质进行概括。此外,根据Rahman(1990)介绍的BE的三种不同传递互补模式对检索到的数据进行分析。最后,本研究发现:体育英语在直接宾语的位置使用不定式短语;鉴于第二种模式,PE省略了间接宾语,这两种英语的从句保持不变。因此,根据第三种也是最后一种模式,PE适用于代替间接宾语和介词成语的不定式。因此,该研究已经成功地确定了PE和BE之间的异传递互补偏差。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信