Les « teintures de l’Inde » : les textiles sud-asiatiques dans la Bible

Blake Smith
{"title":"Les « teintures de l’Inde » : les textiles sud-asiatiques dans la Bible","authors":"Blake Smith","doi":"10.4000/PERSPECTIVE.6315","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Les tissus aux couleurs vives importes d’Asie du Sud, produit phare des echanges commerciaux entre l’Empire romain et les pays lointains, deviennent rares en Europe a la fin de l’Antiquite. Ils restent pourtant tres presents dans la pensee europeenne, grâce en grande partie a saint Jerome (347-420) qui, dans sa traduction latine du Livre de Job, insere une reference erronee aux « teintures de l’Inde » Le passage est glose par divers grands penseurs, notamment par Gregoire le Grand (540-604), et inspire differents changements de la politique de l’Eglise. Retracant les contextes romain, puis medieval, du lapsus de Jerome, l’article montre que, malgre l’interruption des echanges entre l’Inde et l’Europe, les textiles sud-asiatiques continuent a occuper une place significative dans la culture europeenne.","PeriodicalId":231148,"journal":{"name":"Perspective Magazine","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Perspective Magazine","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/PERSPECTIVE.6315","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Les tissus aux couleurs vives importes d’Asie du Sud, produit phare des echanges commerciaux entre l’Empire romain et les pays lointains, deviennent rares en Europe a la fin de l’Antiquite. Ils restent pourtant tres presents dans la pensee europeenne, grâce en grande partie a saint Jerome (347-420) qui, dans sa traduction latine du Livre de Job, insere une reference erronee aux « teintures de l’Inde » Le passage est glose par divers grands penseurs, notamment par Gregoire le Grand (540-604), et inspire differents changements de la politique de l’Eglise. Retracant les contextes romain, puis medieval, du lapsus de Jerome, l’article montre que, malgre l’interruption des echanges entre l’Inde et l’Europe, les textiles sud-asiatiques continuent a occuper une place significative dans la culture europeenne.
“印度染料”:圣经中的南亚纺织品
从南亚进口的色彩鲜艳的织物,是罗马帝国和遥远国家之间贸易的主要产品,在古代晚期的欧洲变得稀少。但是tres presents他们仍然在欧洲思想,在很大程度上归功于圣杰罗姆(347-420)了,谁在拉丁翻译这本书的Job, insere染料«»印度提供参考的优点,改用由各种伟大的思想家,例如各执一词(Gregoire大帝540-604),并激发不同教会的政策变化。从杰罗姆的口误中追溯罗马和中世纪的背景,这篇文章表明,尽管印度和欧洲之间的贸易中断了,南亚纺织品仍然在欧洲文化中占有重要地位。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信