PENDAMPINGAN PENERJEMAHAN KITAB SAFINATUN NAJA BAGI SISWI PRA TAMATAN DI PONDOK PESANTREN AN-NAJAH DENANYAR JOMBANG

Oktavia Ratnaningtyas, Fidah Nur Aini Fidah, Baiq Tuhfatul Unsi
{"title":"PENDAMPINGAN PENERJEMAHAN KITAB SAFINATUN NAJA BAGI SISWI PRA TAMATAN DI PONDOK PESANTREN AN-NAJAH DENANYAR JOMBANG","authors":"Oktavia Ratnaningtyas, Fidah Nur Aini Fidah, Baiq Tuhfatul Unsi","doi":"10.52431/abdimasy.v1i2.917","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Pelaksanaan pengabdian kepada masyarakat diharapkan dapat memberikan hasil yang terbaik untuk masyarakat, santri Pondok Pesantren An-Najah, sasaran yang dikenai program. Permasalahan yang muncul adalah penerjemahan santri Pra Tamatan yang tekadang tidak sesuai kaidah bahasa Arab karena kurangnya ketlatenan para siswi dalam penerjemahan kitab. Metode pendekatan yang dipakai dalam pelaksanaan pengabdian ini meliputi membaca naskah atau kitab materi, belajar menerjemah sesuai kaidah bahasa Arab. Kedua proses ini dalam pembelajaran menerjemah dilaksanakan pada awal kegiatan pembelajaran. Materi yang digunakan pada kegiatan ini adalah kitab fikih klasik yang masyhur dengan sebutan kitab Safinatun Naja melalui bentuk teks dan pendampingan secara efektif sampai pelajar dapat menerjemah kitab Safinatun Naja denagn benar dan sesuai kaidah bahasa Arab. Melalui kegiatan pembelajaran ini diharapkan dapat menyelesaikan permasalahan yang dihadapi oleh siswi Pra Tamatan. Kegiatan ini bertujuan untuk melihat kemampuan siswi dalam menerjemah kitab. Kegiatan ini dilakukan dengan mendampingi siswi dalam menerjemah kitab fikih secara mandiri. Melalui kegiatan observasi, para santri sangat antusias. Selain itu pembelajaran juga sesuai dengan target yang diharapkan. Penerapan pembelajaran ini menunjukkan bahwa para santri tekun dalam belajar menerjemah. Selain itu, pembelajaran tersebut dapat meningkatkah hasil menerjemah kitab klasik.","PeriodicalId":377195,"journal":{"name":"ABDIMASY: Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat","volume":"5 6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ABDIMASY: Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.52431/abdimasy.v1i2.917","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Pelaksanaan pengabdian kepada masyarakat diharapkan dapat memberikan hasil yang terbaik untuk masyarakat, santri Pondok Pesantren An-Najah, sasaran yang dikenai program. Permasalahan yang muncul adalah penerjemahan santri Pra Tamatan yang tekadang tidak sesuai kaidah bahasa Arab karena kurangnya ketlatenan para siswi dalam penerjemahan kitab. Metode pendekatan yang dipakai dalam pelaksanaan pengabdian ini meliputi membaca naskah atau kitab materi, belajar menerjemah sesuai kaidah bahasa Arab. Kedua proses ini dalam pembelajaran menerjemah dilaksanakan pada awal kegiatan pembelajaran. Materi yang digunakan pada kegiatan ini adalah kitab fikih klasik yang masyhur dengan sebutan kitab Safinatun Naja melalui bentuk teks dan pendampingan secara efektif sampai pelajar dapat menerjemah kitab Safinatun Naja denagn benar dan sesuai kaidah bahasa Arab. Melalui kegiatan pembelajaran ini diharapkan dapat menyelesaikan permasalahan yang dihadapi oleh siswi Pra Tamatan. Kegiatan ini bertujuan untuk melihat kemampuan siswi dalam menerjemah kitab. Kegiatan ini dilakukan dengan mendampingi siswi dalam menerjemah kitab fikih secara mandiri. Melalui kegiatan observasi, para santri sangat antusias. Selain itu pembelajaran juga sesuai dengan target yang diharapkan. Penerapan pembelajaran ini menunjukkan bahwa para santri tekun dalam belajar menerjemah. Selain itu, pembelajaran tersebut dapat meningkatkah hasil menerjemah kitab klasik.
SAFINATUN NAJA在PESANTREN AN-NAJAH DENANYAR JOMBANG为预科学生翻译的工作
开展对社区的服务预计将为该项目的目标目标santri - village - najah的社区带来最好的结果。出现的问题是,由于学生在翻译《圣经》时缺乏灵活性,翻译前三年级的内容有时被认为是不符合阿拉伯语规则的。这种服务中使用的方法包括阅读材料文本或书籍,学习按照阿拉伯语规则翻译。这两个过程都是在学习过程开始时进行的。在这项活动中使用的材料是一本书,因其文本和借调而被称为《萨芬纳顿纳贾》(Safinatun Naja),直到学生能够正确翻译《萨芬纳顿·纳贾·德涅尔》(Safinatun Naja),并符合阿拉伯语规则。通过这项学习活动,预计将解决前学生面临的问题。这次活动的目的是看学生如何翻译文本。这项活动是与学生一起进行的,他们在自己的翻译手册中自毁。通过观察,那些优秀的活动非常热情。此外,学习也符合预期的目标。应用表明,这些优秀的勤于学习学习翻译。此外,这些研究可能会增加经典翻译的效果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信