Rancangan Dan Implementasi Aplikasi Pencarian Teks Terjemahan Al Qur’an Berbasis Model Ruang Vektor

H. Husni, Bakhtiyar Arifin
{"title":"Rancangan Dan Implementasi Aplikasi Pencarian Teks Terjemahan Al Qur’an Berbasis Model Ruang Vektor","authors":"H. Husni, Bakhtiyar Arifin","doi":"10.21107/simantec.v7i2.7224","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Al Qur’an adalah kitab suci agama Islam yang di dalamnya terkandung aturan dan pedoman hidup sehingga menjadi rujukan utama saat memerlukan solusi. Tidak banyak masyarakat Indonesia yang memahami Al Quran dalam bahasa Arab, sehingga menjadikan terjemahannya sebagai acuan dalam memahami kandungan kitab ini. Selain itu, susunan isi dari Al Quran yang menempatkan bahasan atau topik secara menyebar, membuat pencarian suatu topik mendapatkan jawaban di banyak tempat, tersebar di antara halaman pertama sampai terakhir yang berjumlah 6236 ayat. Paper ini melaporkan penelitian yang diakukan dengan menerapkan teknik penambangan teks terhadap teks terjemahan Al Quran bahasa Indonesia untuk membantu mempermudah pencarian referensi berupa ayat dan terjemahan berrdasarkan dalam permasalahan yang ingin diketahui solusinya. Secara garis besar, sistem yang dihasilkan menyerupai Search Engine spesfisik terjemahan Al Quran. Proses kerja dari sistem ini terbagi ke dalam dua bagian, yaitu preprocesing dan query processing. Preprocessing meliputi tokenisasi, penghapusan sop-word, stemming, pembauatan indeks dan pembobotan. Query processing lebih fokus pada perhitungan kemiriapan antara kata kunci dari pengguna dengan koleksi teks terjemahan menggunakan kemiripan kosinus. Sistem yang dihasilkan mampu memberikan recall sampai 100% meskipun dari sisi presisi masih di bawah 70% dan telah mampu mempermudah pencarian topik tertentu oleh pengguna.Kata Kunci :penambangan teks, pencarian ayat al qur’an, preprocessing teks, kemiripan kosinus.","PeriodicalId":143836,"journal":{"name":"Jurnal Simantec","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-06-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jurnal Simantec","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21107/simantec.v7i2.7224","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Al Qur’an adalah kitab suci agama Islam yang di dalamnya terkandung aturan dan pedoman hidup sehingga menjadi rujukan utama saat memerlukan solusi. Tidak banyak masyarakat Indonesia yang memahami Al Quran dalam bahasa Arab, sehingga menjadikan terjemahannya sebagai acuan dalam memahami kandungan kitab ini. Selain itu, susunan isi dari Al Quran yang menempatkan bahasan atau topik secara menyebar, membuat pencarian suatu topik mendapatkan jawaban di banyak tempat, tersebar di antara halaman pertama sampai terakhir yang berjumlah 6236 ayat. Paper ini melaporkan penelitian yang diakukan dengan menerapkan teknik penambangan teks terhadap teks terjemahan Al Quran bahasa Indonesia untuk membantu mempermudah pencarian referensi berupa ayat dan terjemahan berrdasarkan dalam permasalahan yang ingin diketahui solusinya. Secara garis besar, sistem yang dihasilkan menyerupai Search Engine spesfisik terjemahan Al Quran. Proses kerja dari sistem ini terbagi ke dalam dua bagian, yaitu preprocesing dan query processing. Preprocessing meliputi tokenisasi, penghapusan sop-word, stemming, pembauatan indeks dan pembobotan. Query processing lebih fokus pada perhitungan kemiriapan antara kata kunci dari pengguna dengan koleksi teks terjemahan menggunakan kemiripan kosinus. Sistem yang dihasilkan mampu memberikan recall sampai 100% meskipun dari sisi presisi masih di bawah 70% dan telah mampu mempermudah pencarian topik tertentu oleh pengguna.Kata Kunci :penambangan teks, pencarian ayat al qur’an, preprocessing teks, kemiripan kosinus.
基于向量空间模型的古兰经翻译文本设计和应用
古兰经是伊斯兰教的圣书,在需要解决方案的时候,它成为了主要的参考文献。很少有印尼人能理解阿拉伯语的《古兰经》,因此他们将其翻译为理解这本书内容的参考。此外,《古兰经》的内容结构将话题或主题分散开来,使对主题的搜索在许多地方找到答案,从第一页到最后一页分散在6236节。这篇论文报告了采用英语《古兰经》翻译文本的采矿技术进行的一项研究,以帮助在寻求解决方案的问题上更容易查找经文和翻译。从大致上讲,生成的系统类似于搜索引擎对可兰经的物理翻译。该系统的工作过程分为两部分,即预先处理和查询处理。预处理包括免疫、删除消息、封印、索引拦截和入侵。查询processing更多地关注用户关键字与集合翻译文本使用相似索引的方法之间的比较。生成的系统能够提供100%的召回,尽管精确度低于70%,而且已经使用户更容易搜索特定的主题。关键词:文字的挖掘,古兰经经文的搜索,文本的序言,相似的余弦。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信