More Than Meets the Eye: Cross-cultural Interpretations of Digitally Manipulated Photography

C. Nicholls
{"title":"More Than Meets the Eye: Cross-cultural Interpretations of Digitally Manipulated Photography","authors":"C. Nicholls","doi":"10.1109/IV.2012.93","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Interpreting visual information conveyed by artistic traditions based on culturally different epistemological and conceptual frameworks offers significant challenges. There is a good deal of anecdotal evidence that deeply monocultural Australian students learning about certain 'Asian' artistic traditions for the first time are particularly susceptible to making serious interpretive errors when reading 'other-culture' visual imagery, despite the fact that such visual information may look - on the surface at least - very similar to imagery in artworks with which they are culturally familiar. This is a problem that goes well beyond the purely pedagogical, affecting all persons working towards an understanding of the visual information conveyed by cultural products outside of their own experience. Furthermore, this applies to digital art as much as to painting and other media. Therefore it is important that when working in such cross-cultural contexts the understanding that there is often a good deal more to understanding visual artwork than the purely visual - or that which meets the eye - be nurtured and developed. The following analysis of photographic artworks exhibited by South Korean-born, Newcastle-based digital artist Tae Yang ('Sunny') Hong in his recent exhibition WOMEN, TECHNOLOGY, UTOPIA, presents such an interpretive challenge. Sunny Hong uses a blurring technique based on the Chinese philosophical tradition of Taoism, arising directly from the Hun Yuan Qi system. To understand and engage with Hong's oeuvre it is thus essential that one develop a visual and cultural knowledge-based understanding of the belief system underlying Hong's approach. The aim of this paper is therefore to contribute to a greater understanding of the fundamental principle that cultural difference is deeply encrypted in visual information, and that such difference goes beyond the visual, insofar as it resides at the level of the episteme. It should be added that today, as a result of increasing globalisation, there is very little visual art that does not draw upon a range of cultural influences, or evince a level of cultural hybridity, and Hong's oeuvre is no exception. Rosenberg's poetic model of research, developed specifically in relation to visual art and design research, will be brought into play here in order to illuminate Sunny Hong's body of visual artwork.","PeriodicalId":264951,"journal":{"name":"2012 16th International Conference on Information Visualisation","volume":"60 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2012 16th International Conference on Information Visualisation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/IV.2012.93","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Interpreting visual information conveyed by artistic traditions based on culturally different epistemological and conceptual frameworks offers significant challenges. There is a good deal of anecdotal evidence that deeply monocultural Australian students learning about certain 'Asian' artistic traditions for the first time are particularly susceptible to making serious interpretive errors when reading 'other-culture' visual imagery, despite the fact that such visual information may look - on the surface at least - very similar to imagery in artworks with which they are culturally familiar. This is a problem that goes well beyond the purely pedagogical, affecting all persons working towards an understanding of the visual information conveyed by cultural products outside of their own experience. Furthermore, this applies to digital art as much as to painting and other media. Therefore it is important that when working in such cross-cultural contexts the understanding that there is often a good deal more to understanding visual artwork than the purely visual - or that which meets the eye - be nurtured and developed. The following analysis of photographic artworks exhibited by South Korean-born, Newcastle-based digital artist Tae Yang ('Sunny') Hong in his recent exhibition WOMEN, TECHNOLOGY, UTOPIA, presents such an interpretive challenge. Sunny Hong uses a blurring technique based on the Chinese philosophical tradition of Taoism, arising directly from the Hun Yuan Qi system. To understand and engage with Hong's oeuvre it is thus essential that one develop a visual and cultural knowledge-based understanding of the belief system underlying Hong's approach. The aim of this paper is therefore to contribute to a greater understanding of the fundamental principle that cultural difference is deeply encrypted in visual information, and that such difference goes beyond the visual, insofar as it resides at the level of the episteme. It should be added that today, as a result of increasing globalisation, there is very little visual art that does not draw upon a range of cultural influences, or evince a level of cultural hybridity, and Hong's oeuvre is no exception. Rosenberg's poetic model of research, developed specifically in relation to visual art and design research, will be brought into play here in order to illuminate Sunny Hong's body of visual artwork.
超越视觉:数字处理摄影的跨文化解读
基于文化上不同的认识论和概念框架来解释艺术传统所传达的视觉信息提供了重大挑战。有大量的轶事证据表明,深深单一文化的澳大利亚学生在第一次学习某些“亚洲”艺术传统时,在阅读“其他文化”视觉图像时特别容易犯严重的解释性错误,尽管这些视觉信息可能看起来——至少在表面上——与他们文化上熟悉的艺术作品中的图像非常相似。这是一个远远超出纯粹教学范畴的问题,它影响到所有努力理解文化产品在其自身经验之外所传达的视觉信息的人。此外,这适用于数字艺术,也适用于绘画和其他媒体。因此,在这种跨文化背景下工作时,重要的是要认识到,理解视觉艺术作品往往比纯粹的视觉作品要多得多——或者说是与眼睛相遇的东西——得到培养和发展。以下是韩国出生的纽卡斯尔数字艺术家洪泰阳(“Sunny”)在他最近的展览“女性、技术、乌托邦”中展出的摄影作品的分析,展示了这样一个解释性的挑战。Sunny Hong使用了一种基于中国道教哲学传统的模糊技术,直接来自浑元气系统。因此,为了理解和参与洪的作品,人们必须对洪的方法背后的信仰体系建立一种基于视觉和文化知识的理解。因此,本文的目的是帮助人们更好地理解这一基本原则,即文化差异深深隐藏在视觉信息中,而且这种差异超越了视觉,因为它存在于认知层面。需要补充的是,在全球化日益加剧的今天,很少有视觉艺术不汲取一系列文化影响,或表现出一定程度的文化混合,洪的作品也不例外。罗森博格的诗意研究模式,是专门针对视觉艺术和设计研究而发展起来的,将在这里发挥作用,以阐明洪sunny的视觉艺术作品。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信