Reconsidering the contents of interpreters’ notes: A human-centered approach to classification

Anna Sasaki
{"title":"Reconsidering the contents of interpreters’ notes: A human-centered approach to classification","authors":"Anna Sasaki","doi":"10.2478/yplm-2020-0004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This paper tackles the issue of the lack of a substantially new approach to classifying the interpreters’ notes. In my paper, I highlight the fact that the researchers in the field are yet to agree on the contents of interpreters’ notes, and that is, in my opinion, the problem that is numerously stumbled upon in consecutive interpretation research in general and note-taking research in particular. Not only do researchers invent new classifications within an excising paradigm, sometimes they contradict each other presenting different definitions for the same concepts. This paper attempts to solve the issue by introducing a new perspective on the contents of interpreters’ notes by adapting the human-centered approach and turning to the “writers” of the notes, the interpreters. The interpreter trainees who participated in this research were interviewed to obtain an in-depth understanding of what is included in interpreters’ notes. Under the semiotic perspective, which assumes both linguistic and non-linguistic notes as a system of signs, I classified the interpreters’ notes based on the subject’s comments to the notes they had written. This retrospective approach unveiled how interpreter trainees perceive their notes which prompt meaning-making and facilitate the memory when delivering interpretation.","PeriodicalId":431433,"journal":{"name":"Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting","volume":"49 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2478/yplm-2020-0004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract This paper tackles the issue of the lack of a substantially new approach to classifying the interpreters’ notes. In my paper, I highlight the fact that the researchers in the field are yet to agree on the contents of interpreters’ notes, and that is, in my opinion, the problem that is numerously stumbled upon in consecutive interpretation research in general and note-taking research in particular. Not only do researchers invent new classifications within an excising paradigm, sometimes they contradict each other presenting different definitions for the same concepts. This paper attempts to solve the issue by introducing a new perspective on the contents of interpreters’ notes by adapting the human-centered approach and turning to the “writers” of the notes, the interpreters. The interpreter trainees who participated in this research were interviewed to obtain an in-depth understanding of what is included in interpreters’ notes. Under the semiotic perspective, which assumes both linguistic and non-linguistic notes as a system of signs, I classified the interpreters’ notes based on the subject’s comments to the notes they had written. This retrospective approach unveiled how interpreter trainees perceive their notes which prompt meaning-making and facilitate the memory when delivering interpretation.
重新考虑口译笔记的内容:以人为中心的分类方法
摘要本文解决了口译笔记分类缺乏实质性新方法的问题。在我的论文中,我强调了一个事实,即该领域的研究人员对口译笔记的内容尚未达成一致,在我看来,这是在交替传译研究中,特别是笔记研究中无数偶然发现的问题。研究人员不仅在现有的范式中发明新的分类,有时他们对相同的概念提出不同的定义,彼此矛盾。本文试图通过以人为本的视角,从笔录的“作者”——译者的角度出发,对笔录的内容进行新的审视,从而解决这一问题。为了深入了解口译笔记的内容,我们对参与本研究的口译学员进行了访谈。在符号学的视角下,我将语言笔记和非语言笔记都视为符号系统,我将口译员的笔记根据主体对他们所写笔记的评论进行分类。这种回顾性的方法揭示了口译学员如何感知他们的笔记,这些笔记在口译时促进了意义的形成和促进了记忆。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信