{"title":"The Intelligible versus the Real: Barthes’s Historiographical Option","authors":"S. Bann","doi":"10.5871/bacad/9780197266670.003.0004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Roland Barthes’s ‘Le discours de l’histoire’ was first published in France in 1967, in a journal sponsored by the École pratique des hautes études where he was teaching at the time. It appeared in English translations in 1970 and 1981, and soon came to rank as a source comparable to Hayden White’s Metahistory (1973) in so far as it proposed a radically new mode of analysing historical writings. This chapter explains the broad international context in which the article was initially produced, and subsequently gained its reputation. Although critical approaches to the language of historiography were hardly practised at all in France in the 1960s, a fellow member of the Hautes Études such as Le Roy Ladurie was already coming forward as a spokesman for the new methods of ‘quantitative history’. Barthes’s own critical procedure was, however, notably indebted to the discourse analysis of the French linguistician, Émile Benveniste. It is argued that Barthes’s stated preference for the ‘intelligible’ as opposed to the ‘real’ as a criterion for historical analysis is a logical outcome of his cultural and political stance at the time. His seemingly perverse categorisation of the approach of the nineteenth-century historian Augustin Thierry is an unfortunate consequence.","PeriodicalId":396873,"journal":{"name":"Interdisciplinary Barthes","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-02-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Interdisciplinary Barthes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5871/bacad/9780197266670.003.0004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Roland Barthes’s ‘Le discours de l’histoire’ was first published in France in 1967, in a journal sponsored by the École pratique des hautes études where he was teaching at the time. It appeared in English translations in 1970 and 1981, and soon came to rank as a source comparable to Hayden White’s Metahistory (1973) in so far as it proposed a radically new mode of analysing historical writings. This chapter explains the broad international context in which the article was initially produced, and subsequently gained its reputation. Although critical approaches to the language of historiography were hardly practised at all in France in the 1960s, a fellow member of the Hautes Études such as Le Roy Ladurie was already coming forward as a spokesman for the new methods of ‘quantitative history’. Barthes’s own critical procedure was, however, notably indebted to the discourse analysis of the French linguistician, Émile Benveniste. It is argued that Barthes’s stated preference for the ‘intelligible’ as opposed to the ‘real’ as a criterion for historical analysis is a logical outcome of his cultural and political stance at the time. His seemingly perverse categorisation of the approach of the nineteenth-century historian Augustin Thierry is an unfortunate consequence.
罗兰·巴特(Roland Barthes)的《历史论》(Le diss de l ' histoire)于1967年首次在法国发表,发表在他当时任教的École高级文库(pratique des hautes)赞助的期刊上。该书于1970年和1981年出现了英译本,并很快被列为与海登·怀特的《元历史》(1973)相媲美的资料来源,因为它提出了一种全新的分析历史著作的模式。本章解释了文章最初产生并随后获得声誉的广泛国际背景。尽管在20世纪60年代的法国,对史学语言的批判方法几乎没有得到实践,但一位高级学者Études的成员,如勒罗伊·拉杜里,已经作为“定量历史”新方法的发言人挺身而出。然而,巴尔特自己的批判过程,主要得益于法国语言学家Émile Benveniste的话语分析。有人认为,巴特对“可理解的”的偏好,而不是“真实的”,作为历史分析的标准,是他当时文化和政治立场的逻辑结果。他对19世纪历史学家奥古斯丁·蒂埃里(Augustin Thierry)的方法进行了看似反常的分类,这是一个不幸的后果。