Anthropogenic lexemes and the structure of man’s and woman’s image in modern Russian anti-proverbs with gender

O. Abakumova, N. V. Kiryukhina
{"title":"Anthropogenic lexemes and the structure of man’s and woman’s image in modern Russian anti-proverbs with gender","authors":"O. Abakumova, N. V. Kiryukhina","doi":"10.24833/2687-0126-2019-1-2-50-59","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The aim of the paper is to analyze ways of structuring images of man and woman in modern anti-proverbs of the Russian people. The term “anti-proverb” offered by W. Mieder signifies language units of wide range: proverbs and sayings that are opposed to traditional paremias; inverted biblical sayings, aphorisms and winged words of the famous people, obscene and swear proverbs, wellerisms. Anti-proverbs show dynamics of proverbs’ existence, they are one of the new sources of their life in the language. For the research the authors selected modern Russian anti-proverbs from the dictionary by H. Walter and V. Mokienko, which possess anthropogenic lexemes, that are nouns with semantic dominant seme of sex. The paper offers classification of anti-proverbs according to sub-concepts, that reflect characteristics of men and women, which are in focus of attention of the people belonging to certain social group inside the modern Russian society. The analysis showed the gynocentric character of Russian culture in the background of masculine view of the world.","PeriodicalId":222389,"journal":{"name":"Professional Discourse & Communication","volume":"59 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-06-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Professional Discourse & Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24833/2687-0126-2019-1-2-50-59","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The aim of the paper is to analyze ways of structuring images of man and woman in modern anti-proverbs of the Russian people. The term “anti-proverb” offered by W. Mieder signifies language units of wide range: proverbs and sayings that are opposed to traditional paremias; inverted biblical sayings, aphorisms and winged words of the famous people, obscene and swear proverbs, wellerisms. Anti-proverbs show dynamics of proverbs’ existence, they are one of the new sources of their life in the language. For the research the authors selected modern Russian anti-proverbs from the dictionary by H. Walter and V. Mokienko, which possess anthropogenic lexemes, that are nouns with semantic dominant seme of sex. The paper offers classification of anti-proverbs according to sub-concepts, that reflect characteristics of men and women, which are in focus of attention of the people belonging to certain social group inside the modern Russian society. The analysis showed the gynocentric character of Russian culture in the background of masculine view of the world.
现代俄语反性别谚语中的人为词素与男女形象结构
本文旨在分析俄罗斯人现代反谚语中男女形象的建构方式。米德尔提出的“反谚语”一词指的是范围广泛的语言单位:与传统格言相对立的谚语和谚语;颠倒的圣经语录,警句和名人的名言,淫秽和脏话谚语,韦勒主义。反谚语表现出谚语存在的动态,是谚语在语言中的新生命来源之一。作者从沃尔特和莫基延科的词典中选取了现代俄语反谚语,这些反谚语具有人为词汇,即具有性语义主导义的名词。本文根据子概念对反谚语进行了分类,这些反谚语反映了现代俄罗斯社会中某些社会群体所关注的男性和女性特征。分析表明,在男权世界观的背景下,俄罗斯文化呈现出以女性为中心的特征。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信