Arabic 3. Dr. Peer Muhammad Hassan as Scholar and Arabic Transleter

Naheed Akhter, Dr. Ghulam Ahmed
{"title":"Arabic 3. Dr. Peer Muhammad Hassan as Scholar and Arabic Transleter","authors":"Naheed Akhter, Dr. Ghulam Ahmed","doi":"10.53575/a3.v6.02(22).30-40","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\"Dr. Peer Muhammad Hassan was a great scholar who provided his services in scope of Arabic language in the field of translation from Arabic to Urdu and vice versa. He had an amazing command on it’which mad his looks as a reference and primary resources because his work is very reliable even Arabs impressed him. He is commonly known due to his great research work on famous Arabic dictionary Al-ubab Azakhir Wa Al-Lubab Al-Fakhir. He also improved the standard of translation and research to avoid mistakes formal translation. He also said some Arabic poetry, Wich is a clear evidence of his command on  Arabic language as he also prepared an make for the famous Arabic scholar “Kitaab seebway ka index” seebway named in Urdu language. He completed his PhD from Punjab University in 1938 on the topic “Nuz hatul Al-Arwah Wa Rozatul Afrah”. This Article will discuss some of his work and inlight us about his life and work done by him.\"","PeriodicalId":341001,"journal":{"name":"Al-Aijaz Research Journal of Islamic Studies & Humanities","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Al-Aijaz Research Journal of Islamic Studies & Humanities","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.53575/a3.v6.02(22).30-40","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

"Dr. Peer Muhammad Hassan was a great scholar who provided his services in scope of Arabic language in the field of translation from Arabic to Urdu and vice versa. He had an amazing command on it’which mad his looks as a reference and primary resources because his work is very reliable even Arabs impressed him. He is commonly known due to his great research work on famous Arabic dictionary Al-ubab Azakhir Wa Al-Lubab Al-Fakhir. He also improved the standard of translation and research to avoid mistakes formal translation. He also said some Arabic poetry, Wich is a clear evidence of his command on  Arabic language as he also prepared an make for the famous Arabic scholar “Kitaab seebway ka index” seebway named in Urdu language. He completed his PhD from Punjab University in 1938 on the topic “Nuz hatul Al-Arwah Wa Rozatul Afrah”. This Article will discuss some of his work and inlight us about his life and work done by him."
阿拉伯语3。皮尔·穆罕默德·哈桑博士为学者和阿拉伯语翻译
“皮尔·穆罕默德·哈桑博士是一位伟大的学者,他在阿拉伯语领域提供了从阿拉伯语到乌尔都语以及反之亦然的翻译服务。他在这方面有惊人的能力,这使他看起来像一个参考和主要资源,因为他的工作非常可靠,甚至阿拉伯人也给他留下了深刻的印象。他因对著名阿拉伯语词典Al-ubab Azakhir Wa Al-Lubab Al-Fakhir的伟大研究工作而广为人知。他还提高了翻译和研究的标准,避免了正式翻译中的错误。他还说了一些阿拉伯语诗歌,这是他掌握阿拉伯语的明显证据,因为他还为著名的阿拉伯学者“Kitaab seebway ka index”准备了乌尔都语命名的“seebway”。他于1938年在旁遮普大学完成了博士学位,主题是“Nuz hatul Al-Arwah Wa Rozatul Afrah”。本文将讨论他的一些作品,并让我们了解他的生活和他所做的工作。”
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信