An Immobile Nomad: “the Peasant from the Danube”

Pompiliu Crăciunescu
{"title":"An Immobile Nomad: “the Peasant from the Danube”","authors":"Pompiliu Crăciunescu","doi":"10.2478/hssr-2018-0025","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract European writer of Romanian origin, Vintila Horia (1915-1992) - Goncourt Prize in 1960 for the novel Dieu est né enexil - was a truly awakened consciousness of his time. Wherever he was - in Bucharest or Florence, Buenos Aires or Paris, Rome or Madrid - this “polyglot nomad” (Jean-François-Malherbe) never left the unyielding values of the spirit and of knowledge. His work of literary epistemology, hisnovelistic creation - fed by exile, love and by the divine -, as well as the Journal d’un paysan du Danube (1966), stand as testimony. Focal point of my approach, this text sheds light on the metaphysical realm of a way of thinking in which the undivided man (a double-faced reality: big infinity /small infinity) and the man to come are one and the same. Since for the exiled VintilaHoria,”the peasant from the Danube” is “celui dans lequel ce qui fut rencontre celui qui sera, dans un espace-temps non-euclidien”, and his journal emphasizes this “rediscovery”, in spite of the dark times of history; an encounter in, through and beyond the broken grounds of science, art and philosophy, but nevertheless, deeply anchored in philosophy, art and science. Apparently, rediscovery and isolation of the same proportion; in fact, we are talking about an anagnorisis: the inner man and the outer man have never separated, despite the “microbial fauna of Kali Yuga” (“la faunemicrobienne du Kali Yuga”). “Nomade polyglotte” through his evolution, a result of flawless reflexive stability, Vintila Horia proves himself to be, at the same time, animmobile nomad; “the peasant from the Danube” is the plenary expression of this unusual simultaneity.","PeriodicalId":371309,"journal":{"name":"Human and Social Studies","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Human and Social Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2478/hssr-2018-0025","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract European writer of Romanian origin, Vintila Horia (1915-1992) - Goncourt Prize in 1960 for the novel Dieu est né enexil - was a truly awakened consciousness of his time. Wherever he was - in Bucharest or Florence, Buenos Aires or Paris, Rome or Madrid - this “polyglot nomad” (Jean-François-Malherbe) never left the unyielding values of the spirit and of knowledge. His work of literary epistemology, hisnovelistic creation - fed by exile, love and by the divine -, as well as the Journal d’un paysan du Danube (1966), stand as testimony. Focal point of my approach, this text sheds light on the metaphysical realm of a way of thinking in which the undivided man (a double-faced reality: big infinity /small infinity) and the man to come are one and the same. Since for the exiled VintilaHoria,”the peasant from the Danube” is “celui dans lequel ce qui fut rencontre celui qui sera, dans un espace-temps non-euclidien”, and his journal emphasizes this “rediscovery”, in spite of the dark times of history; an encounter in, through and beyond the broken grounds of science, art and philosophy, but nevertheless, deeply anchored in philosophy, art and science. Apparently, rediscovery and isolation of the same proportion; in fact, we are talking about an anagnorisis: the inner man and the outer man have never separated, despite the “microbial fauna of Kali Yuga” (“la faunemicrobienne du Kali Yuga”). “Nomade polyglotte” through his evolution, a result of flawless reflexive stability, Vintila Horia proves himself to be, at the same time, animmobile nomad; “the peasant from the Danube” is the plenary expression of this unusual simultaneity.
一个不动的游牧民族:“来自多瑙河的农民”
罗马尼亚裔欧洲作家维提拉·霍里亚(1915-1992),因小说《上帝是谁》获得1960年龚古尔奖,是他那个时代真正觉醒的人。无论他在布加勒斯特或佛罗伦萨,布宜诺斯艾利斯或巴黎,罗马或马德里,这位“多语言游牧民”(jean - franois - malherbe)从未离开过不屈不挠的精神和知识价值。他的文学认识论作品,他的小说创作——受到流放、爱情和神性的滋养——以及《多瑙河日记》(1966)都是证据。我的方法的焦点,这篇文章揭示了一种思维方式的形而上学领域,在这种思维方式中,不可分割的人(一个双面现实:大无限/小无限)和即将到来的人是同一的。因为对于被流放的VintilaHoria来说,“来自多瑙河的农民”是“celui dans lequel ce qui fut rencontre celui qui sera, dans un空间-temps non-euclidien”,他的日记强调了这种“重新发现”,尽管历史上是黑暗的;这是一次在科学、艺术和哲学的破碎基础上,通过和超越这些基础的相遇,但却深深扎根于哲学、艺术和科学之中。显然,重新发现和孤立的比例是一样的;事实上,我们谈论的是一种混淆:内在的人和外在的人从来没有分开过,尽管有“卡利瑜伽的微生物动物群”(la faunemicrobienne du Kali瑜伽)。“多语游牧民”通过他的进化,完美的反射稳定性的结果,Vintila Horia同时证明了自己是一个不动的游牧民;“来自多瑙河的农民”是这种不寻常的同时性的充分表达。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信