He was run-over by a bus: Passive – but not pseudo-passive – sentences are rated as more acceptable when the subject is highly affected. New data from Hebrew, and a meta-analytic synthesis across English, Balinese, Hebrew, Indonesian and Mandarin

Ben Ambridge, Inbal Arnon, Dani Bekman
{"title":"He was run-over by a bus: Passive – but not pseudo-passive – sentences are rated as more acceptable when the subject is highly affected. New data from Hebrew, and a meta-analytic synthesis across English, Balinese, Hebrew, Indonesian and Mandarin","authors":"Ben Ambridge, Inbal Arnon, Dani Bekman","doi":"10.5070/g6011177","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Several recent experimental studies have investigated the hypothesis that the passive construction is associated with the semantics “[B] (mapped onto the surface [passive] subject) is in a state or circumstance characterized by [A] (mapped onto the by-object or an understood argument) having acted upon it”. (Pinker, Lebeaux & Frost, 1987). In the present work, we extend this method to a new language, Hebrew, and conduct a Bayesian mixed-effects meta-analytic synthesis which draws together the findings of similar studies conducted for English, Indonesian, Mandarin and Balinese. For Hebrew, we found that native adult speakers’ (N=60) acceptability ratings for passives with each of 56 different verbs were significantly predicted by verb-semantic-affectedness ratings provided by a separate group of 16 native adult speakers. Both for Hebrew and across languages, we found that (a) these semantic-affectedness ratings predict verbs’ acceptability in both passive and non-passive constructions, but (b) the effect is bigger for passives than non-passives. These findings raise the possibility that a passive construction that denotes undergoer-affectedness may approach the status of a semantic universal. ","PeriodicalId":164622,"journal":{"name":"Glossa Psycholinguistics","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Glossa Psycholinguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5070/g6011177","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Several recent experimental studies have investigated the hypothesis that the passive construction is associated with the semantics “[B] (mapped onto the surface [passive] subject) is in a state or circumstance characterized by [A] (mapped onto the by-object or an understood argument) having acted upon it”. (Pinker, Lebeaux & Frost, 1987). In the present work, we extend this method to a new language, Hebrew, and conduct a Bayesian mixed-effects meta-analytic synthesis which draws together the findings of similar studies conducted for English, Indonesian, Mandarin and Balinese. For Hebrew, we found that native adult speakers’ (N=60) acceptability ratings for passives with each of 56 different verbs were significantly predicted by verb-semantic-affectedness ratings provided by a separate group of 16 native adult speakers. Both for Hebrew and across languages, we found that (a) these semantic-affectedness ratings predict verbs’ acceptability in both passive and non-passive constructions, but (b) the effect is bigger for passives than non-passives. These findings raise the possibility that a passive construction that denotes undergoer-affectedness may approach the status of a semantic universal. 
当主语受到高度影响时,被动句(而非伪被动句)更容易被接受。来自希伯来语的新数据,以及英语,巴厘语,希伯来语,印度尼西亚语和普通话的元分析综合
最近的一些实验研究调查了被动结构与语义“[B](映射到表面的[被动]主语上)处于以[a](映射到被客体或被理解的论点上)对其采取行动为特征的状态或情况”相关的假设。(Pinker, Lebeaux & Frost, 1987)。在目前的工作中,我们将这种方法扩展到一种新的语言,希伯来语,并进行了贝叶斯混合效应元分析综合,该综合综合了对英语,印尼语,普通话和巴厘语进行的类似研究的结果。对于希伯来语,我们发现母语为成人的人(N=60)对56个不同动词的被动语态的接受度评级,可以通过由16名母语为成人的人提供的动词语义影响评级来显著预测。对于希伯来语和其他语言,我们发现(a)这些语义影响等级预测了动词在被动和非被动结构中的可接受性,但是(b)被动态比非被动态的影响更大。这些发现提出了一种可能性,即表示接受者影响的被动结构可能接近语义普遍的地位。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信