Lexical negative transfer analysis and pedagogic suggestions of native language in Chinese EFL writing

Lina Yang, An-ping Ma, Yan Cao
{"title":"Lexical negative transfer analysis and pedagogic suggestions of native language in Chinese EFL writing","authors":"Lina Yang, An-ping Ma, Yan Cao","doi":"10.1109/NCES.2012.6543525","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The objective of the paper is mainly about the analysis of the lexical errors caused by negative transfer of the native language that occur in Chinese EFL writing. Lexical errors in the paper mainly refer to the conceptual or semantic errors in lexis where the subjects use the forms that exist in a target language, but these forms do not represent the meanings they wish to express. The lexical errors mainly involve three types, that is, errors in word choice, errors in derivation and those in collocation. Based on the findings of the research, the three issues are examined in an effort to seek implications for EFL learning and teaching in China.","PeriodicalId":115247,"journal":{"name":"2012 First National Conference for Engineering Sciences (FNCES 2012)","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"7","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2012 First National Conference for Engineering Sciences (FNCES 2012)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/NCES.2012.6543525","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 7

Abstract

The objective of the paper is mainly about the analysis of the lexical errors caused by negative transfer of the native language that occur in Chinese EFL writing. Lexical errors in the paper mainly refer to the conceptual or semantic errors in lexis where the subjects use the forms that exist in a target language, but these forms do not represent the meanings they wish to express. The lexical errors mainly involve three types, that is, errors in word choice, errors in derivation and those in collocation. Based on the findings of the research, the three issues are examined in an effort to seek implications for EFL learning and teaching in China.
汉语英语写作中母语词汇负迁移分析及教学建议
本文的主要目的是分析汉语英语写作中由于母语负迁移而产生的词汇错误。本文中的词汇错误主要是指在词汇中出现的概念错误或语义错误,即主语使用目的语中存在的形式,但这些形式并不能代表他们想要表达的意思。词汇错误主要包括三种类型,即选词错误、引申错误和搭配错误。在此基础上,本文对这三个问题进行了探讨,以期为中国的英语学习和教学提供启示。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信