{"title":"The morphological level in some Arabic\ndialects mentioned in Fath al-Bari, an\nexplanation of Sahih al-Bukhari by Ibn Hajar","authors":"K. I. Kamel","doi":"10.37940/rjis.2022.2.2.14","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The study of dialects is an important topic to understand the\nmorphological differences, as it is the linguistic material that supports us in\nestablishing the morphological issues. Evidently, it is clear that Al hadith\nand its explanations has a noble position in language, because it is the\nlinguistic sources that cannot be dispensed with.\nFor the sake of the foregoing, the current study was presented under the title\n(the morphological level in some Arabic dialects mentioned in Fath Al-Bari,\nSharh Sahih Al-Bukhari by Ibn Hajar).\nThe most important findings of this research are:\nThe explanations of Al hadith contain rich morphological and linguistic\nmaterial, as they are among the linguistic sources that cannot be dispensed\nwith, In his book Fath al-Bari, Ibn Hajar attributes some dialects to their\ntribes directly. However, in some places he refers to them by saying: “A\nwell-known language”, and a “little language”, but he does not attribute\nthem to the tribe that use these languges. Ibn Hajar used to mention the\nQur’anic readings in his book, and attribute them to the one who recites\nthem, and then refer to the tribe that use it, as he identified in his example\n(Qanwan) by adding up diacritic mark which is the reading of the Al Aaraj,\nbut it is the language of Qais.\nAll the dialects mentioned by Ibn Hajar in his book had one meaning,\nalthough they differed in their morphological values.","PeriodicalId":345101,"journal":{"name":"Researcher Journal For Islamic Sciences","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Researcher Journal For Islamic Sciences","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37940/rjis.2022.2.2.14","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The study of dialects is an important topic to understand the
morphological differences, as it is the linguistic material that supports us in
establishing the morphological issues. Evidently, it is clear that Al hadith
and its explanations has a noble position in language, because it is the
linguistic sources that cannot be dispensed with.
For the sake of the foregoing, the current study was presented under the title
(the morphological level in some Arabic dialects mentioned in Fath Al-Bari,
Sharh Sahih Al-Bukhari by Ibn Hajar).
The most important findings of this research are:
The explanations of Al hadith contain rich morphological and linguistic
material, as they are among the linguistic sources that cannot be dispensed
with, In his book Fath al-Bari, Ibn Hajar attributes some dialects to their
tribes directly. However, in some places he refers to them by saying: “A
well-known language”, and a “little language”, but he does not attribute
them to the tribe that use these languges. Ibn Hajar used to mention the
Qur’anic readings in his book, and attribute them to the one who recites
them, and then refer to the tribe that use it, as he identified in his example
(Qanwan) by adding up diacritic mark which is the reading of the Al Aaraj,
but it is the language of Qais.
All the dialects mentioned by Ibn Hajar in his book had one meaning,
although they differed in their morphological values.
方言研究是理解语言形态差异的一个重要课题,因为它是支持我们确定语言形态问题的语言材料。显然,圣训及其解释在语言中有着崇高的地位,因为它是不可缺少的语言来源。为了上文的目的,目前的研究是在标题下提出的(Ibn Hajar在Fath Al-Bari,Sharh Sahih Al-Bukhari中提到的一些阿拉伯方言的形态学水平)。这项研究最重要的发现是:对圣训的解释包含了丰富的形态学和语言学材料,因为它们是不可缺少的语言来源之一。在他的书Fath Al - bari中,伊本·哈贾尔将一些方言直接归因于他们的部落。然而,在一些地方,他提到它们时说:“众所周知的语言”和“小语言”,但他并没有把它们归因于使用这些语言的部落。伊本·哈贾尔曾经在他的书中提到《古兰经》的读本,并把它们归于诵读它们的人,然后提到使用它的部落,正如他在他的例子(Qanwan)中通过添加变音符标记来确定的那样,这是Al Aaraj的读本,但它是Qais的语言。伊本·哈贾尔在他的书中提到的所有方言都有一个意思,尽管它们在形态学上的价值不同。