Preface and Acknowledgements

{"title":"Preface and Acknowledgements","authors":"","doi":"10.1017/9781108528795.001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In a way, the idea for this volume and the conference out of which it grew was born out of chance. The editors first met as a group in 2011, and they soon discovered their shared fascination for one of the least-known, largely neglected treasures of classical Chinese masters literature. Playful yet technical, at the same time dazzling and obscure, the Gōngsūn Lóngzǐ公孫龍子 had long since attracted the attention of Lisa Indraccolo, who dedicated her 2009 Ph.D. thesis at Ca’ Foscari University in Venice to it. In Zurich, Rafael Suter had also been working on this intricate text for quite some time and had already produced some minor publications on it. After the success of a co-organized panel on the ‘Zhǐwù lùn’ 指物論 at the 19 Biennial Conference of the European Society of Chinese Studies in Paris in 2012, Indraccolo and Suter convinced Wolfgang Behr to jointly organize an entire international workshop dedicated to the Gōngsūn Lóngzǐ. Behr’s broad interests in early Chinese language and philosophy neatly complemented the group. The workshop finally took place from August 27 to 29, 2014, at the University of Zurich. That our efforts spawned the organization of a workshop that succeeded in gathering scholars from all over the world, and that this has eventually resulted in the publication of this book, is to the credit of many people. First and foremost, the editors wish to thank all the authors who were ready to contribute their conference papers and to invest considerable time and effort in reformulating and reshaping them into full-fledged articles for publication. We would also like to thank our anonymous peer reviewers, whose constructive, competent, and critical feedback played a large role in improving the quality and consistency of this volume. We are grateful to Zhang Yuheng and Yves Trachsel, who kindly provided translations of three papers that were originally written in Chinese. Even a passing acquaintance with the difficulties of the Gōngsūn Lóngzǐ suffices to imagine the pains they took to bridge the gulf between the linguistic continents of Classical Chinese and academic English. The careful corrections and meticulous remarks of our copyeditor, Alissa Jones Nelson, have considerably helped to improve the language of the present volume as a whole. We thank her and the typesetters at De Gruyter, whose efforts contributed greatly to the systematizing of the fairly heterogeneous contributions gathered in this volume. The cover design was provided by Albina Töws, who ensured that it fulfilled both De Gruyter’s formal requirements and the editors’ wishes. Our thanks also go to the editors of the Worlds of East Asia series at the Swiss Asia Society for their readiness to include this volume in the series. The series production manager at De Gruyter, Christina Lembrecht, as well as Gabrielle Cornefert, deserve our gratitude for their professional support.","PeriodicalId":237113,"journal":{"name":"Venture Capital Law in China","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Venture Capital Law in China","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/9781108528795.001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In a way, the idea for this volume and the conference out of which it grew was born out of chance. The editors first met as a group in 2011, and they soon discovered their shared fascination for one of the least-known, largely neglected treasures of classical Chinese masters literature. Playful yet technical, at the same time dazzling and obscure, the Gōngsūn Lóngzǐ公孫龍子 had long since attracted the attention of Lisa Indraccolo, who dedicated her 2009 Ph.D. thesis at Ca’ Foscari University in Venice to it. In Zurich, Rafael Suter had also been working on this intricate text for quite some time and had already produced some minor publications on it. After the success of a co-organized panel on the ‘Zhǐwù lùn’ 指物論 at the 19 Biennial Conference of the European Society of Chinese Studies in Paris in 2012, Indraccolo and Suter convinced Wolfgang Behr to jointly organize an entire international workshop dedicated to the Gōngsūn Lóngzǐ. Behr’s broad interests in early Chinese language and philosophy neatly complemented the group. The workshop finally took place from August 27 to 29, 2014, at the University of Zurich. That our efforts spawned the organization of a workshop that succeeded in gathering scholars from all over the world, and that this has eventually resulted in the publication of this book, is to the credit of many people. First and foremost, the editors wish to thank all the authors who were ready to contribute their conference papers and to invest considerable time and effort in reformulating and reshaping them into full-fledged articles for publication. We would also like to thank our anonymous peer reviewers, whose constructive, competent, and critical feedback played a large role in improving the quality and consistency of this volume. We are grateful to Zhang Yuheng and Yves Trachsel, who kindly provided translations of three papers that were originally written in Chinese. Even a passing acquaintance with the difficulties of the Gōngsūn Lóngzǐ suffices to imagine the pains they took to bridge the gulf between the linguistic continents of Classical Chinese and academic English. The careful corrections and meticulous remarks of our copyeditor, Alissa Jones Nelson, have considerably helped to improve the language of the present volume as a whole. We thank her and the typesetters at De Gruyter, whose efforts contributed greatly to the systematizing of the fairly heterogeneous contributions gathered in this volume. The cover design was provided by Albina Töws, who ensured that it fulfilled both De Gruyter’s formal requirements and the editors’ wishes. Our thanks also go to the editors of the Worlds of East Asia series at the Swiss Asia Society for their readiness to include this volume in the series. The series production manager at De Gruyter, Christina Lembrecht, as well as Gabrielle Cornefert, deserve our gratitude for their professional support.
前言及致谢
在某种程度上,这本书的想法和它所产生的会议是偶然产生的。编辑们在2011年第一次作为一个团队见面,很快就发现了他们对中国古典大师文学中最不为人知、基本上被忽视的宝藏之一的共同迷恋。Gōngsūn Lóngzǐ这幅画有趣又有技术感,同时又令人眼花缭乱又晦涩难懂,它早就引起了丽莎·因德拉科罗(Lisa Indraccolo)的注意,她2009年在威尼斯Ca’Foscari大学(Ca’Foscari University)的博士论文就是以它为主题的。在苏黎世,拉斐尔·苏特(Rafael Suter)也花了很长时间研究这个复杂的文本,并已经发表了一些关于它的小型出版物。2012年,在巴黎举行的第19届欧洲中国研究学会双年会议上,因德拉科罗和苏特成功组织了一个关于“Zhǐwù lùn”的小组讨论。之后,他们说服沃尔夫冈·贝尔(Wolfgang Behr)共同组织了一个关于Gōngsūn Lóngzǐ的国际研讨会。贝尔对早期中国语言和哲学的广泛兴趣正好补充了这个小组。研讨会最终于2014年8月27日至29日在苏黎世大学举行。我们的努力促成了一个研讨会的组织,成功地聚集了来自世界各地的学者,这最终导致了这本书的出版,这是许多人的功劳。首先,编辑们要感谢所有愿意贡献其会议论文并投入大量时间和精力将其重新制定和重塑为完整的文章以供发表的作者。我们还要感谢我们的匿名同行审稿人,他们的建设性的、有能力的和批判性的反馈在提高本卷的质量和一致性方面发挥了很大的作用。我们非常感谢张玉恒和Yves Trachsel,他们为我们提供了三篇原文为中文的论文的翻译。即使对Gōngsūn Lóngzǐ的困难略为了解,也足以想象他们为跨越文言文和学术英语这两个语言大陆之间的鸿沟所付出的艰辛。我们的编辑阿丽莎·琼斯·纳尔逊的细心的更正和细致的评论,极大地帮助改善了目前卷的语言。我们感谢她和De Gruyter的排字工,他们的努力为本卷中收集的相当不同的贡献的系统化做出了巨大贡献。封面设计由Albina Töws提供,她确保封面既满足了De Gruyter的正式要求,也满足了编辑们的愿望。我们还要感谢瑞士亚洲协会《东亚世界》系列丛书的编辑,感谢他们准备将本卷纳入该系列丛书。De Gruyter的系列制作经理Christina Lembrecht和Gabrielle Cornefert值得我们感谢他们的专业支持。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信