Claudia Cecilia leiva Bautista, Claudia Cecilia leiva Bautista, Francisco Gavidia, Francisco Gavidia
{"title":"CONSIDERACIONES GENERALES","authors":"Claudia Cecilia leiva Bautista, Claudia Cecilia leiva Bautista, Francisco Gavidia, Francisco Gavidia","doi":"10.2307/j.ctv3f8qpk.7","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La terminología no-hispana presenta, además, ciertos inconvenientes ya que: (i) existen términos no definidos adecuadamente (ej. patterned wetland); (ii) términos con más de un sentido (ej. swamp); (iii) objetos que poseen más de un término que no son exactamente sinónimos (ej. Wetland, mire); (iv) términos que poseen un sentido en el uso vulgar que no es el mismo que en el lenguaje científico (ej. bog); (v) se usa el mismo término en distintos idiomas pero no poseen equivalencias (ej. moor), y otras complicaciones derivadas de formas de escritura o del habla.","PeriodicalId":140859,"journal":{"name":"Disposiciones legales sobre edificaciones privadas. Estudio particular de la mujer propietaria","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Disposiciones legales sobre edificaciones privadas. Estudio particular de la mujer propietaria","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/j.ctv3f8qpk.7","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
La terminología no-hispana presenta, además, ciertos inconvenientes ya que: (i) existen términos no definidos adecuadamente (ej. patterned wetland); (ii) términos con más de un sentido (ej. swamp); (iii) objetos que poseen más de un término que no son exactamente sinónimos (ej. Wetland, mire); (iv) términos que poseen un sentido en el uso vulgar que no es el mismo que en el lenguaje científico (ej. bog); (v) se usa el mismo término en distintos idiomas pero no poseen equivalencias (ej. moor), y otras complicaciones derivadas de formas de escritura o del habla.