Translating Agnontology: A Letter Home.

Bronwyn Lay
{"title":"Translating Agnontology: A Letter Home.","authors":"Bronwyn Lay","doi":"10.60162/swamphen.5.10630","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In Feb 2014 Bruno Latour gave a lecture at the Royal Academy of Copenhagen on the affects of capitalism. In addressing the inversion of what is transitory and what is eternal he remarked on the ‘Australian strategy of voluntary sleepwalking towards catastrophe’ and ‘not thinking, when you are Australian, as being the most rational thing to do’. These statements step into a long history of European voices that use ‘Australia’ as the repository of both spiritual hope and political horror. Australia is the exceptionally ecologically fragile space of nomadic possibilities beset by hyper capitalism and a non-reflective populace. From this distance/ing, Europe mourns Australia’s impending collapse while maintaining the European imaginary as the home of resilient, tamed nature and original space of mature governance, thus its endurance beyond economic imperialism. Using memoir this article will reflect on the author's experiences of living in a small French village, studying European philosophy while also directing Australia festivals in the Jura mountains. Referring to Stephen Muecke’s book Ancient and Modern (2004) it will explore two aspects that emerged from these encounters. The first is the persistent conflation of the noble savage and spiritual salvation embedded in the imaginary of Australia, with its resultant dismissal of the contemporary and European colonial complicity. The second is the positing of Australia as the site of tragic collapse in the encounter between ‘anglo capitalism’ and wild ‘nature’. The persistent use of Australia as a mechanism of difference (i.e. an Anglo problem) furthers a suspension of self-reflexive critique within Europe, distances Australia from what is conceived as authentic politics and deflects a genuine encounter with sovereignty that doesn’t perpetuate the [Aristotelian] bios and zoe separation. This disables possible political interjections, not only Australian, but also the wider ‘material’ subaltern into European understandings of materiality, the natureculture separation and the global spread of corporate governance. Popular representations of Australia are positioned within the state of exception: easily severable from the earth's map and an example of the fall from Eden as a result of the lack of thought, philosophical tradition and acquiescence to the loss of the political. Positioned as a translator between two homes, the author has found resistance to Australia’s dynamism, complexity and heterogeneity. Drawing from encounters with theorists, neighbours, farmers, anthropologists, pompiers and artists from both Australia and Europe the article explores the mourning and attachment to a symbolic Australia: for what we ‘were and could have been’ . This displaces the European mourning about their own polities and disappearance of futures and reflects a refusal of the difficulties of the global contemporary. As the oldest but most ecologically fragile natureculture community, Australia could serve, not as a symbolic avoidance for Europe, but instead a site of intense political opportunities. This occurs in the interplay between the rich ecological humanities movement in Australia and the emerging new materialisms in Europe. The mourning and adoration of Australia speaks to a greater desire within Europeans: for an uncovering of a language that enables a political imaginary that connects continents beyond hyper capitalism – something that might be eternal and transitory, but asks difficult questions about mourning, complicity and interconnection.  ","PeriodicalId":197436,"journal":{"name":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Swamphen: a Journal of Cultural Ecology (ASLEC-ANZ)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.60162/swamphen.5.10630","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In Feb 2014 Bruno Latour gave a lecture at the Royal Academy of Copenhagen on the affects of capitalism. In addressing the inversion of what is transitory and what is eternal he remarked on the ‘Australian strategy of voluntary sleepwalking towards catastrophe’ and ‘not thinking, when you are Australian, as being the most rational thing to do’. These statements step into a long history of European voices that use ‘Australia’ as the repository of both spiritual hope and political horror. Australia is the exceptionally ecologically fragile space of nomadic possibilities beset by hyper capitalism and a non-reflective populace. From this distance/ing, Europe mourns Australia’s impending collapse while maintaining the European imaginary as the home of resilient, tamed nature and original space of mature governance, thus its endurance beyond economic imperialism. Using memoir this article will reflect on the author's experiences of living in a small French village, studying European philosophy while also directing Australia festivals in the Jura mountains. Referring to Stephen Muecke’s book Ancient and Modern (2004) it will explore two aspects that emerged from these encounters. The first is the persistent conflation of the noble savage and spiritual salvation embedded in the imaginary of Australia, with its resultant dismissal of the contemporary and European colonial complicity. The second is the positing of Australia as the site of tragic collapse in the encounter between ‘anglo capitalism’ and wild ‘nature’. The persistent use of Australia as a mechanism of difference (i.e. an Anglo problem) furthers a suspension of self-reflexive critique within Europe, distances Australia from what is conceived as authentic politics and deflects a genuine encounter with sovereignty that doesn’t perpetuate the [Aristotelian] bios and zoe separation. This disables possible political interjections, not only Australian, but also the wider ‘material’ subaltern into European understandings of materiality, the natureculture separation and the global spread of corporate governance. Popular representations of Australia are positioned within the state of exception: easily severable from the earth's map and an example of the fall from Eden as a result of the lack of thought, philosophical tradition and acquiescence to the loss of the political. Positioned as a translator between two homes, the author has found resistance to Australia’s dynamism, complexity and heterogeneity. Drawing from encounters with theorists, neighbours, farmers, anthropologists, pompiers and artists from both Australia and Europe the article explores the mourning and attachment to a symbolic Australia: for what we ‘were and could have been’ . This displaces the European mourning about their own polities and disappearance of futures and reflects a refusal of the difficulties of the global contemporary. As the oldest but most ecologically fragile natureculture community, Australia could serve, not as a symbolic avoidance for Europe, but instead a site of intense political opportunities. This occurs in the interplay between the rich ecological humanities movement in Australia and the emerging new materialisms in Europe. The mourning and adoration of Australia speaks to a greater desire within Europeans: for an uncovering of a language that enables a political imaginary that connects continents beyond hyper capitalism – something that might be eternal and transitory, but asks difficult questions about mourning, complicity and interconnection.  
译论论:一封家书。
2014年2月,布鲁诺·拉图尔在哥本哈根皇家学院做了一个关于资本主义影响的讲座。在谈到什么是短暂的和什么是永恒的颠倒时,他评论了“澳大利亚人自愿梦游走向灾难的策略”和“当你是澳大利亚人时,不要认为这是最理性的事情”。这些言论进入了欧洲声音的漫长历史,这些声音将“澳大利亚”作为精神希望和政治恐怖的储存库。澳大利亚是一个生态异常脆弱的空间,游牧的可能性被超级资本主义和不反思的民众所困扰。从这个距离来看,欧洲哀悼澳大利亚即将崩溃,同时保持欧洲想象的家园,有弹性,驯服的自然和成熟治理的原始空间,从而超越经济帝国主义的耐力。这篇文章将以回忆录的形式,回顾作者在法国一个小村庄生活的经历,学习欧洲哲学,同时还在汝拉山脉执导澳大利亚的节日。参考Stephen Muecke的书《古代与现代》(2004),它将探讨从这些遭遇中出现的两个方面。首先是澳大利亚想象中的高贵野蛮和精神救赎的持久融合,以及由此产生的对当代和欧洲殖民同谋的漠视。第二个是将澳大利亚定位为“盎格鲁资本主义”与野性“自然”相遇的悲剧性崩溃的地点。持续使用澳大利亚作为差异机制(即盎格鲁问题)进一步暂停了欧洲内部的自我反思批评,使澳大利亚远离被认为是真实政治的东西,并转移了与主权的真正相遇,而主权不会使[亚里士多德]的生物和zoe分离永久化。这就排除了可能的政治感叹词,不仅是澳大利亚,而且更广泛的“物质”次等于欧洲对物质的理解,自然文化分离和公司治理的全球传播。澳大利亚的流行代表处于例外状态:很容易从地球地图上分离出来,并且由于缺乏思想,哲学传统和默许政治损失而成为伊甸园堕落的例子。作为两个家庭之间的翻译,作者发现了澳大利亚的活力、复杂性和异质性的阻力。通过与来自澳大利亚和欧洲的理论家、邻居、农民、人类学家、理发师和艺术家的接触,文章探讨了对一个象征性的澳大利亚的哀悼和依恋:因为我们“曾经是什么,也可能是什么”。这取代了欧洲人对自己的政治和未来消失的哀悼,反映了他们对全球当代困难的拒绝。作为最古老但生态最脆弱的自然文化社区,澳大利亚可以发挥作用,而不是作为对欧洲的象征性回避,而是作为一个强烈的政治机会的场所。这发生在澳大利亚丰富的生态人文运动与欧洲新兴的新物质主义的相互作用中。对澳大利亚的哀悼和崇拜反映了欧洲人内心更大的渴望:渴望发现一种语言,这种语言可以实现一种超越超级资本主义的政治想象,这种想象可能是永恒和短暂的,但却提出了关于哀悼、共谋和相互联系的难题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信