The Ambiguous Terms ἑῴα and ἑσπερία ἀνατολή, and ἑῴα and ἑσπερία δύσις

Susanne Denningmann
{"title":"The Ambiguous Terms ἑῴα and ἑσπερία ἀνατολή, and ἑῴα and ἑσπερία δύσις","authors":"Susanne Denningmann","doi":"10.46472/cc.01211.0219","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"It is demonstrated in this article that the terms ἑῴα and ἑσπερία ἀνατολή (heōia and hesperia anatolē), and ἑῴα and ἑσπερία δύσις (heōia and hesperia dusis) have at least three different meanings in astrological and astronomical texts. For this reason definitions of the terms found in Autolycus of Pitane, Theon of Smyrna and Paul of Alexandria are analysed in detail. To exemplify the confusion caused by the ambiguity of the terms, two ancient texts will be consulted. The first is a horoscope ascribed to Antigonus of Nicaea. It is shown in this article that an epitomist as well as a modern translator misunderstood the terms in question. The second is a scholium to Paul of Alexandria’s definition of the terms. The scholiast misunderstood the text of Paul of Alexandria and is himself misunderstood by a modern translator.","PeriodicalId":152044,"journal":{"name":"Culture and Cosmos","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2007-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Culture and Cosmos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46472/cc.01211.0219","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

It is demonstrated in this article that the terms ἑῴα and ἑσπερία ἀνατολή (heōia and hesperia anatolē), and ἑῴα and ἑσπερία δύσις (heōia and hesperia dusis) have at least three different meanings in astrological and astronomical texts. For this reason definitions of the terms found in Autolycus of Pitane, Theon of Smyrna and Paul of Alexandria are analysed in detail. To exemplify the confusion caused by the ambiguity of the terms, two ancient texts will be consulted. The first is a horoscope ascribed to Antigonus of Nicaea. It is shown in this article that an epitomist as well as a modern translator misunderstood the terms in question. The second is a scholium to Paul of Alexandria’s definition of the terms. The scholiast misunderstood the text of Paul of Alexandria and is himself misunderstood by a modern translator.
本文证明,在占星术和天文学文献中,术语“τ σ α”和“τ σπερ α νατολή”(heōia和hesperia anatoli ς)以及“τ σ α α”和“τ σπερ α δ”至少有三种不同的含义。因此,定义的术语发现在奥特吕库斯皮坦,锡恩的士麦那和保罗的亚历山大进行了详细的分析。为了举例说明这些术语的歧义所造成的混淆,我们将参考两篇古代文献。第一个是尼西亚的安提哥努斯的占星术。这篇文章表明,一个缩影主义者和一个现代翻译家误解了这些术语。第二部分是亚历山大的保罗对术语的定义。这位经院学者误解了《亚历山大的保罗》的文本,他自己也被现代翻译家误解了。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信