The Origins of the Arabic Prose Poem

R. Creswell
{"title":"The Origins of the Arabic Prose Poem","authors":"R. Creswell","doi":"10.23943/PRINCETON/9780691182186.003.0005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter considers the origins of Arabic prose poem which, as understood by the Beiruti modernists, seemed to arise from an act of auscultation, or attention to interior rhythms. But how do these rhythms synchronize with the dynamism of modernity? How does the private music of the prose poem accord with what Adonis calls “the rhythm of our new life, a rhythm that renews itself in every instant”? Does the qasidat al-nathr originate abroad, or does it well up from the self? Although the Shi'r poets often translated foreign authors such as Robinson Jeffers and Saint-John Perse as though they belonged to a hoary native tradition, the Arab modernists' most common way of harmonizing these sources is to suppose a subject, namely “man,” who serves as a figure of mediation, translating from one side of this caesura to the other.","PeriodicalId":269714,"journal":{"name":"City of Beginnings","volume":"45 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"City of Beginnings","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23943/PRINCETON/9780691182186.003.0005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This chapter considers the origins of Arabic prose poem which, as understood by the Beiruti modernists, seemed to arise from an act of auscultation, or attention to interior rhythms. But how do these rhythms synchronize with the dynamism of modernity? How does the private music of the prose poem accord with what Adonis calls “the rhythm of our new life, a rhythm that renews itself in every instant”? Does the qasidat al-nathr originate abroad, or does it well up from the self? Although the Shi'r poets often translated foreign authors such as Robinson Jeffers and Saint-John Perse as though they belonged to a hoary native tradition, the Arab modernists' most common way of harmonizing these sources is to suppose a subject, namely “man,” who serves as a figure of mediation, translating from one side of this caesura to the other.
阿拉伯散文诗的起源
这一章考虑了阿拉伯散文诗的起源,贝鲁特现代主义者认为,阿拉伯散文诗似乎源于一种听诊行为,或对内心节奏的关注。但这些节奏如何与现代性的活力同步呢?散文诗的私人音乐是如何与阿多尼斯所说的“我们新生活的节奏,一种每时每刻都在自我更新的节奏”相一致的?qasidat al-nathr是来自国外,还是来自自我?虽然什叶派诗人经常翻译像罗宾逊·杰弗斯和圣约翰·珀尔斯这样的外国作家,就好像他们属于古老的本土传统一样,但阿拉伯现代主义者最常用的调和这些来源的方法是假设一个主题,即“人”,作为调解的人物,从这个停顿的一边翻译到另一边。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信