{"title":"The chinese strategies in the Mediterranean sea: the “Belt and Road Initiative” project","authors":"J. Verny, Ouail Oulmakki, Thierry Blayac","doi":"10.46298/cst.12182","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Belt and Road Initiative (BRI) project identify the Mediterranean as a strategic area for new maritime networks in the 21st century. This paper highlights current maritime strategies in the Mediterranean as well as their impact on the spatial configuration of logistics networks on the Asia-Europe maritime route. The results suggest that the position of China in the Mediterranean is reinforced because Beijing coordinates several operations in ports infrastructure. Our analysis shows that the flow of containers in a sample of ports located on the Asia-Europe maritime route is increasing as well as the Logistics Shipping Connectivity. To explore this issue, we focus on the port of Pierus considering the Chinese investments since 2008. The results suggest that ports connectivity is increasingly significant in the port located nearby the maritime route with an interest for Beijing.\n Le projet Belt and Road Initiative (BRI) initié par Beijing en 2013 identifie la Méditerranée comme axe stratégique de redéploiement de la Chine dans le cadre des routes de la Soie du XXIème siècle avec un intérêt particulier pour la route Asie-Europe. Ce papier analyse les implications du projet BRI sur les réseaux maritimes en Méditerranée et sur l’émergence de nouveaux hubs portuaires poussée par la montée en puissance des investissements chinois. La notion de connectivité est formalisée, puis illustrée à travers le cas du port du Pirée acquis par COSCO en 2008. Les résultats suggèrent que la présence chinoise en Méditerranée se renforce au fur et à mesure que Beijing coordonne des opérations de rachat et de prises de participation dans des infrastructures stratégiques dans le pourtour méditerranéen. Notre analyse montre également la croissance des flux de conteneurs captés par les ports situés sur la route maritime Asie-Europe et présentant un intérêt stratégique pour Beijing.","PeriodicalId":391034,"journal":{"name":"Les Cahiers Scientifiques du Transport - Scientific Papers in Transportation","volume":"100 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Les Cahiers Scientifiques du Transport - Scientific Papers in Transportation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46298/cst.12182","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
The Belt and Road Initiative (BRI) project identify the Mediterranean as a strategic area for new maritime networks in the 21st century. This paper highlights current maritime strategies in the Mediterranean as well as their impact on the spatial configuration of logistics networks on the Asia-Europe maritime route. The results suggest that the position of China in the Mediterranean is reinforced because Beijing coordinates several operations in ports infrastructure. Our analysis shows that the flow of containers in a sample of ports located on the Asia-Europe maritime route is increasing as well as the Logistics Shipping Connectivity. To explore this issue, we focus on the port of Pierus considering the Chinese investments since 2008. The results suggest that ports connectivity is increasingly significant in the port located nearby the maritime route with an interest for Beijing.
Le projet Belt and Road Initiative (BRI) initié par Beijing en 2013 identifie la Méditerranée comme axe stratégique de redéploiement de la Chine dans le cadre des routes de la Soie du XXIème siècle avec un intérêt particulier pour la route Asie-Europe. Ce papier analyse les implications du projet BRI sur les réseaux maritimes en Méditerranée et sur l’émergence de nouveaux hubs portuaires poussée par la montée en puissance des investissements chinois. La notion de connectivité est formalisée, puis illustrée à travers le cas du port du Pirée acquis par COSCO en 2008. Les résultats suggèrent que la présence chinoise en Méditerranée se renforce au fur et à mesure que Beijing coordonne des opérations de rachat et de prises de participation dans des infrastructures stratégiques dans le pourtour méditerranéen. Notre analyse montre également la croissance des flux de conteneurs captés par les ports situés sur la route maritime Asie-Europe et présentant un intérêt stratégique pour Beijing.
“一带一路”倡议将地中海确定为21世纪新型海上网络的战略区域。本文重点介绍了地中海当前的海事战略及其对亚欧海上航线物流网络空间配置的影响。结果表明,中国在地中海的地位得到了加强,因为北京协调了港口基础设施的多项业务。我们的分析表明,位于亚欧海上航线上的港口样本中的集装箱流量正在增加,物流航运连通性也在增加。为了探讨这个问题,我们着眼于皮埃鲁斯港,考虑到中国自2008年以来的投资。结果表明,在北京感兴趣的海上航线附近的港口,港口连通性越来越重要。2013年在北京发起的“一带一路”倡议确定了“中国的运输运输”和“中国的运输运输运输”,特别是“亚欧之间的运输运输”。本文分析了“一带一路”项目对中国经济发展的影响,分析了“一带一路”项目对中国经济发展的影响,分析了“一带一路”项目对中国经济发展的影响和“一带一路”项目对中国经济发展的影响。2008年,中国远洋集团收购了中国远洋集团有限公司(COSCO)的一份文件,说明了中国远洋集团有限公司(COSCO)在2008年收购了中国远洋集团有限公司(COSCO)的一份文件。3 .中国的电子交换系统建议:电子交换系统的电子交换系统,电子交换系统,电子交换系统,电子交换系统,电子交换系统,电子交换系统,电子交换系统,电子交换系统,电子交换系统,电子交换系统,电子交换系统,电子交换系统。我们分析montre samgalement la croissance des flux de contentes, captsamas par ports, simsimas sur la route maritime, asia - europe, simsimement un intérêt stratacimgique pour Beijing。