{"title":"13. Le détournement dans les titres de presse : un marquage dialogique ?","authors":"S. Leroy","doi":"10.3917/dbu.bres.2005.01.0201","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Dans cette etude, on s'interesse au detournement pratique dans les titres de presse. On montre tout d'abord en quoi, manifestant un dedoublement enonciatif, il releve d'un fonctionnement dialogique : sans que l'enchâssement soit syntaxiquement marque, les titres font clairement apparaitre la superposition de deux (fragments d')enonces. Cette manipulation allusive repose essentiellement sur la participation de l'enonciataire, sur la dimension interlocutive du dialogisme. Elle a egalement pour particularite de porter, aussi bien que sur des enonces complets, sur des expressions figees et des locutions, elements dont la dimension citative latente est alors activee. Enfin, certains cas non « marques » amenent a parler, plutot que de « marqueur dialogique », du detournement comme d'un « lieu » dialogique, a la fois montre et masque, point de contact entre heterogeneite constitutive et heterogeneite montree.","PeriodicalId":168020,"journal":{"name":"Dialogisme et polyphonie","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2005-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"7","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dialogisme et polyphonie","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/dbu.bres.2005.01.0201","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
Abstract
Dans cette etude, on s'interesse au detournement pratique dans les titres de presse. On montre tout d'abord en quoi, manifestant un dedoublement enonciatif, il releve d'un fonctionnement dialogique : sans que l'enchâssement soit syntaxiquement marque, les titres font clairement apparaitre la superposition de deux (fragments d')enonces. Cette manipulation allusive repose essentiellement sur la participation de l'enonciataire, sur la dimension interlocutive du dialogisme. Elle a egalement pour particularite de porter, aussi bien que sur des enonces complets, sur des expressions figees et des locutions, elements dont la dimension citative latente est alors activee. Enfin, certains cas non « marques » amenent a parler, plutot que de « marqueur dialogique », du detournement comme d'un « lieu » dialogique, a la fois montre et masque, point de contact entre heterogeneite constitutive et heterogeneite montree.