{"title":"Looking Forward / Looking Back","authors":"Gary L. Ferguson","doi":"10.7591/cornell/9781501755262.003.0011","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter talks about men having sex with other men in France that regularly found themselves in front of officers of the king's justice. It likens eighteenth-century Paris to London, which had a well-developed subculture wherein men attracted to other men could find each other, socialize, or go for gens de la manchette (cruise for sex). It also details how these French men lived under constant surveillance by the police, ever ready to move in to make an arrest. The chapter looks at transcriptions conserved in the archives of the Bastille that resulted from interrogations wherein the question of same-sex marriage appears several times. It recounts the case of a man named Gobert, who says he has lived in a house with a young man for four years and refers to another good-looking boy with whom he had lived like man and wife.","PeriodicalId":355451,"journal":{"name":"Same-Sex Marriage in Renaissance Rome","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-05-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Same-Sex Marriage in Renaissance Rome","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7591/cornell/9781501755262.003.0011","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This chapter talks about men having sex with other men in France that regularly found themselves in front of officers of the king's justice. It likens eighteenth-century Paris to London, which had a well-developed subculture wherein men attracted to other men could find each other, socialize, or go for gens de la manchette (cruise for sex). It also details how these French men lived under constant surveillance by the police, ever ready to move in to make an arrest. The chapter looks at transcriptions conserved in the archives of the Bastille that resulted from interrogations wherein the question of same-sex marriage appears several times. It recounts the case of a man named Gobert, who says he has lived in a house with a young man for four years and refers to another good-looking boy with whom he had lived like man and wife.
这一章讲的是法国男人经常在国王的司法官员面前与其他男人发生性关系。它把18世纪的巴黎比作伦敦,那里有一个发达的亚文化,被其他男人吸引的男人可以找到彼此,社交,或者去gens de la manchette(为性而巡航)。书中还详细描述了这些法国人是如何在警察的持续监视下生活的,他们时刻准备着采取行动进行逮捕。这一章着眼于巴士底狱档案中保存的审讯记录,其中多次出现了同性婚姻的问题。它讲述了一个名叫戈贝尔的人的故事,他说他和一个年轻人在一所房子里住了四年,并提到了另一个漂亮的男孩,他和他像夫妻一样生活。