Writing Landscapes into Civilization: Ming Loyalist Ambitions on the Mekong Delta

C. Ang
{"title":"Writing Landscapes into Civilization: Ming Loyalist Ambitions on the Mekong Delta","authors":"C. Ang","doi":"10.1163/15685322-10456P06","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"After the collapse of the Ming dynasty, a group of Ming loyalists settled in Hà Tiên (located on the Vietnamese side of the modern border between Cambodia and Vietnam) on the Mekong delta. On those frontier lands, they built a settlement around a port that maintained close connections with Guangdong and Fujian. This article examines an eighteenth-century literary project that took as its focus ten scenic sites in Hà Tiên. The poems were distributed via the coastal trading network to poets in Vietnam and the Chinese mainland, who composed matching poems and returned them with the next sailing season. These poetic compositions functioned as a medium through which the originator of the project rendered his domain civilized by giving pattern (wen 文) to Hà Tiên’s natural environment. Moreover, he encoded in them messages that urged dispersed Ming loyalists to make Hà Tiên their new capital. Close study of the ten original poems uncovers the motivations of a second-generation Ming loyalist, who composed landscape poetry to create a new home outside the Chinese mainland.","PeriodicalId":378098,"journal":{"name":"T’oung Pao","volume":"294 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"T’oung Pao","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/15685322-10456P06","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

After the collapse of the Ming dynasty, a group of Ming loyalists settled in Hà Tiên (located on the Vietnamese side of the modern border between Cambodia and Vietnam) on the Mekong delta. On those frontier lands, they built a settlement around a port that maintained close connections with Guangdong and Fujian. This article examines an eighteenth-century literary project that took as its focus ten scenic sites in Hà Tiên. The poems were distributed via the coastal trading network to poets in Vietnam and the Chinese mainland, who composed matching poems and returned them with the next sailing season. These poetic compositions functioned as a medium through which the originator of the project rendered his domain civilized by giving pattern (wen 文) to Hà Tiên’s natural environment. Moreover, he encoded in them messages that urged dispersed Ming loyalists to make Hà Tiên their new capital. Close study of the ten original poems uncovers the motivations of a second-generation Ming loyalist, who composed landscape poetry to create a new home outside the Chinese mainland.
把风景写进文明:湄公河三角洲的明朝保皇派野心
明朝灭亡后,一群忠于明朝的人定居在湄公河三角洲的hhomo Tiên(位于柬埔寨和越南之间现代边界的越南一侧)。在这些边境土地上,他们在一个与广东和福建保持密切联系的港口周围建立了一个定居点。本文考察了一个18世纪的文学项目,该项目以荷马Tiên的十个景点为重点。这些诗歌通过沿海贸易网络分发给越南和中国大陆的诗人,他们创作出与之相匹配的诗歌,并在下一个航行季节返回。这些诗歌作品作为一种媒介,通过这些媒介,该项目的发起人通过给hosTiên的自然环境以图案(文文),使他的领域变得文明。此外,他还在信中编码了一些信息,敦促分散的明朝效忠者以霍姆斯Tiên为新都。通过对这十首诗的深入研究,我们可以发现这位第二代忠于明朝的人创作山水诗的动机是为了在中国大陆之外创造一个新的家园。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信