{"title":"Lenguaje y comunicación de insectos en Rhapsody in Stephen’s Green de Myles na gCopaleen","authors":"Julia Abella","doi":"10.34096/interlitteras.n3.10747","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Rhapsody in Stephen’s Green fue escrita por Myles na gCopaleen, también conocido como Flann O’Brien o Brian O’Nolan. Este texto dramático es una adaptación de la obra de los hermanos Čapek: života hmyzu (1921) y, aunque le debe la estructura episódica y el concepto general a su fuente checa, se caracteriza por su uso del lenguaje y su relación con el regionalismo irlandés. Específicamente, la relación de los insectos con su espacialidad y en cómo la oralidad proporciona un tipo específico de identidad como en el caso de los escarabajos de Dublín y los grillos de Cork, entre otros. \nLa producción literaria de Myles na gCopaleen es conocida por cuestionar el significado y el uso del lenguaje humano y, en particular, en Rhapsody in Stephen’s Green explora la posibilidad de un lenguaje animal y su relación con la sociedad irlandesa. Si el único límite entre el hombre y el animal podría ser trazado por el lenguaje y la capacidad nominal de la palabra, ¿cómo es que el uso particular del lenguaje por parte de estos insectos cuestiona el significado y el desempeño de las interacciones orales junto con su correspondencia identitaria?","PeriodicalId":302165,"journal":{"name":"Inter Litteras","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Inter Litteras","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34096/interlitteras.n3.10747","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Rhapsody in Stephen’s Green fue escrita por Myles na gCopaleen, también conocido como Flann O’Brien o Brian O’Nolan. Este texto dramático es una adaptación de la obra de los hermanos Čapek: života hmyzu (1921) y, aunque le debe la estructura episódica y el concepto general a su fuente checa, se caracteriza por su uso del lenguaje y su relación con el regionalismo irlandés. Específicamente, la relación de los insectos con su espacialidad y en cómo la oralidad proporciona un tipo específico de identidad como en el caso de los escarabajos de Dublín y los grillos de Cork, entre otros.
La producción literaria de Myles na gCopaleen es conocida por cuestionar el significado y el uso del lenguaje humano y, en particular, en Rhapsody in Stephen’s Green explora la posibilidad de un lenguaje animal y su relación con la sociedad irlandesa. Si el único límite entre el hombre y el animal podría ser trazado por el lenguaje y la capacidad nominal de la palabra, ¿cómo es que el uso particular del lenguaje por parte de estos insectos cuestiona el significado y el desempeño de las interacciones orales junto con su correspondencia identitaria?
Myles na gcopalen的Stephen 's Green中的Rhapsody中的语言和昆虫交流
《斯蒂芬格林狂想曲》是由迈尔斯·纳·格科帕伦(Myles na gcopalen)创作的,他也被称为弗兰·奥布莱恩(Flann O 'Brien)或布莱恩·奥诺兰(Brian O 'Nolan)。这戏剧文本改编作品Č兄弟apek:života hmyzu(1921年),尽管欠他的情景和捷克的整体概念结构,使用的语言和爱尔兰与方言的关系。具体来说,昆虫与它们的空间性的关系,以及口述如何提供一种特定类型的身份,如都柏林甲虫和科克蟋蟀等。Myles na gcopalen的文学作品以质疑人类语言的意义和使用而闻名,特别是在Stephen 's Green的Rhapsody中探索了动物语言的可能性及其与爱尔兰社会的关系。如果唯一的动物和人之间的界限的划定可能受到语言和容量的决定权,¿变革是怎样使用这些语言包括昆虫质疑口头交流的意义和业绩的身份与她的信件吗?