Sources of Difficulty

Christopher M. B. Nugent
{"title":"Sources of Difficulty","authors":"Christopher M. B. Nugent","doi":"10.2307/j.ctv18b5c09.12","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This essay examines the common notion, beginning in the Song period, that Du Fu is a difficult poet to read and understand. By comparing the lexical range and allusions found in a representative set of Du Fu’s works with the vocabulary and literary-historical knowledge found in a range of medieval educational texts, I argue that if Du Fu’s poetry, in both shi and fu forms, would likely be understandable to any Tang period reader with a basic literary education. Moreover, on a basic linguistic and cultural level, Du Fu’s poetry appears to have been no more difficult than that of Wang Wei, a poet who does not have a similar reputation for difficulty. Du Fu’s poetic language does make demands of his readers, but those demands are not based on the difficulty of his vocabulary and allusions.","PeriodicalId":151166,"journal":{"name":"Reading Du Fu","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Reading Du Fu","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/j.ctv18b5c09.12","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This essay examines the common notion, beginning in the Song period, that Du Fu is a difficult poet to read and understand. By comparing the lexical range and allusions found in a representative set of Du Fu’s works with the vocabulary and literary-historical knowledge found in a range of medieval educational texts, I argue that if Du Fu’s poetry, in both shi and fu forms, would likely be understandable to any Tang period reader with a basic literary education. Moreover, on a basic linguistic and cultural level, Du Fu’s poetry appears to have been no more difficult than that of Wang Wei, a poet who does not have a similar reputation for difficulty. Du Fu’s poetic language does make demands of his readers, but those demands are not based on the difficulty of his vocabulary and allusions.
困难的来源
从宋朝开始,人们普遍认为杜甫是一位难以阅读和理解的诗人。通过比较杜甫代表性作品中的词汇范围和典故,以及一系列中世纪教育文本中的词汇和文学历史知识,我认为杜甫的诗歌,无论是诗还是赋,对于任何受过基本文学教育的唐代读者来说,都是可以理解的。此外,在基本的语言和文化层面上,杜甫的诗歌似乎并不比王维的诗歌更难,而王维的诗歌并不以难而闻名。杜甫的诗歌语言确实对读者提出了要求,但这些要求并不是基于他的词汇和典故的难度。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信