Les Mots En Liberté Futuristes

F. T. Marinetti, Giovanni Lista
{"title":"Les Mots En Liberté Futuristes","authors":"F. T. Marinetti, Giovanni Lista","doi":"10.12987/9780300163780-021","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Ce fut en aeroplane, assis sur le cylindre a essence, le ventre chauffe par la tete de l'aviateur, que je sentis tout a coup l'inanite ridicule de la vieille syntaxe heritee d'Homere. Besoin furieux de delivrer les mots en les tirant du cachot de la periode latine. Elle a naturellement, comme tout imbecile, une tete prevoyante, un ventre, deux jambes et deux pieds plats, mais n'aura jamais deux ailes. De quoi marcher, courir quelques instants et s'arreter presque aussitot en soufflant !... Voila ce que m'a dit l'helice tourbillonnante, tandis que je filais a deux cents metres, au-dessus des puissantes cheminees milanaises. Et l'helice ajouta : 1. — I l faut d e t r u i r e l a s y n t a x e e n d i s p o s a n t l e s subs t an t i f s a u h a s a r d d e l e u r n a i s s a n c e . 2. — Il faut e m p l o y e r l e v e r b e a l ' infinitif, pour qu'il s'adapte elastiquement au substantif et ne le soumette pas au moi de l'ecrivain qui observe ou imagine. Le verbe a l'infinitif peut seul donner le sens du continu de la vie et l'elasticite de l'intuition qui la percoit. 3 . — I l faut abo l i r l ' ad jec t i f pour que le substantif nu garde sa couleur essentielle. L'adjectif portant en lui un principe de nuance est incompatible avec notre vision dynamique, puisqu'il suppose un arret, une meditation. 4 . — I l faut abo l i r l ' a d v e r b e , vieille agrafe qui tient attaches les mots ensemble. L'adverbe conserve a la phrase une fastidieuse unite de ton. 5. — C h a q u e subs tant i f doit avoir son doub le , c'est-a-dire que le substantif doit etre suivi, sans locution conjonctive, du substantif auquel il est lie par analogie. Exemple : homme-torpilleur, femme-rade, foule-ressac, place-entonnoir, porte-robinet. La vitesse aerienne ayant multiplie notre connaissance du monde, la perception par analogie devient de plus en plus naturelle a l'homme. Il faut donc supprimer les comme, tel que, ainsi que, semblable a, etc. Mieux encore, il faut fondre directement l'objet avec l'image qu'il evoque en donnant l'image en raccourci par un seul mot essentiel. 6. — P l u s d e p o n c t u a t i o n . Les adjectifs, les adverbes et les locutions conjonctives etant supprimes, la ponctuation s'annule naturellement, dans la continuite variee d'un style vivant qui se cree lui-meme, sans les arrets absurdes des virgules et des points. Pour accentuer certains mouvements et indiquer leurs directions, on emploiera les signes mathematiques X + : = > < et les signes musicaux. 7. — Les ecrivains se sont abandonnes jusqu'ici a l'analogie immediate. Ils ont compare par exemple un animal a l'homme ou a un autre animal, ce qui est encore presque de la photographie. Ils ont compare par exemple un fox-terrier a un tout petit pur-sang. D'autres, plus avances, pourraient comparer ce meme fox-terrier trepidant a une petite machine Morse. Je le compare, moi, a une eau bouillante. Il y a la u n e g r a d a t i o n d ' a n a l o g i e s d e p l u s e n p l u s v a s t e s , des rapports de plus en plus profonds bien que tres eloignes. L'analogie n'est que l'amour immense qui rattache les choses distantes, apparemment differentes et hostiles. C'est moyennant des analogies tres vastes que ce style orchestral, a la fois polychrome, polyphonique et polymorphe, peut embrasser la vie de la matiere. Quand, dans ma Bataille de Tripoli, j 'ai compare une tranchee herissee de baionnettes a un orchestre, une mitrailleuse a une femme fatale, j 'ai introduit intuitivement une grande partie de l'univers dans un court episode de bataille africaine. Les images ne sont pas des fleurs a choisir et a cueillir avec parcimonie, comme le disait Voltaire. Elles constituent le sang meme de la poesie. La poesie doit etre une suite ininterrompue d'images neuves, sans quoi elle n'est qu'anemie et chlorose. Plus les images contiennent de rapports vastes, plus elles gardent longtemps leur force ahurissante. Il faut menager, dit-on, la stupeur du lecteur. Ah ! bah ! Soucions-nous plutot de la fatale corrosion du temps qui detruit non seulement la valeur expressive d'un chefd'œuvre, mais aussi sa force ahurissante. Nos oreilles trop de fois enthousiastes n'ont-elles pas use Beethoven et Wagner ? Il faut donc abolir dans la langue ce qu'elle contient d'images-cliches de metaphores decolorees, c'est-a-dire presque tout. 8. — I l n ' y a p a s d e s c a t e g o r i e s d ' i m a g e s , nobles ou grossieres, elegantes ou basses, excentriques ou naturelles. L'intuition qui les percoit n'a pas de preferences ni de partis pris. Le style analogique est donc le maitre absolu de toute la matiere et de sa vie intense. 9. — Pour donner les mouvements successifs d'un objet, il faut donner la c h a i n e d e s a n a l o g i e s qu'il evoque, chacune condensee, ramassee en un mot essentiel. Voici un exemple frappant d'une chaine d'analogies encore masquees et alourdies par la syntaxe traditionnelle : « Mais oui, vous etes, mignonne mitrailleuse, une femme charmante, et sinistre, et divine, au volant d'une invisible cent-chevaux qui renâcle et rugit d'impatience... Et vous allez bientot bondir dans le circuit de la mort, vers le panache ecrabouillant ou la victoire ! En voulezvous, des madrigaux pleins de grâce et de couleur ? A votre choix, madame ! Je vous trouve semblable aussi a","PeriodicalId":148174,"journal":{"name":"Selected Poems and Related Prose","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Selected Poems and Related Prose","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12987/9780300163780-021","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

Ce fut en aeroplane, assis sur le cylindre a essence, le ventre chauffe par la tete de l'aviateur, que je sentis tout a coup l'inanite ridicule de la vieille syntaxe heritee d'Homere. Besoin furieux de delivrer les mots en les tirant du cachot de la periode latine. Elle a naturellement, comme tout imbecile, une tete prevoyante, un ventre, deux jambes et deux pieds plats, mais n'aura jamais deux ailes. De quoi marcher, courir quelques instants et s'arreter presque aussitot en soufflant !... Voila ce que m'a dit l'helice tourbillonnante, tandis que je filais a deux cents metres, au-dessus des puissantes cheminees milanaises. Et l'helice ajouta : 1. — I l faut d e t r u i r e l a s y n t a x e e n d i s p o s a n t l e s subs t an t i f s a u h a s a r d d e l e u r n a i s s a n c e . 2. — Il faut e m p l o y e r l e v e r b e a l ' infinitif, pour qu'il s'adapte elastiquement au substantif et ne le soumette pas au moi de l'ecrivain qui observe ou imagine. Le verbe a l'infinitif peut seul donner le sens du continu de la vie et l'elasticite de l'intuition qui la percoit. 3 . — I l faut abo l i r l ' ad jec t i f pour que le substantif nu garde sa couleur essentielle. L'adjectif portant en lui un principe de nuance est incompatible avec notre vision dynamique, puisqu'il suppose un arret, une meditation. 4 . — I l faut abo l i r l ' a d v e r b e , vieille agrafe qui tient attaches les mots ensemble. L'adverbe conserve a la phrase une fastidieuse unite de ton. 5. — C h a q u e subs tant i f doit avoir son doub le , c'est-a-dire que le substantif doit etre suivi, sans locution conjonctive, du substantif auquel il est lie par analogie. Exemple : homme-torpilleur, femme-rade, foule-ressac, place-entonnoir, porte-robinet. La vitesse aerienne ayant multiplie notre connaissance du monde, la perception par analogie devient de plus en plus naturelle a l'homme. Il faut donc supprimer les comme, tel que, ainsi que, semblable a, etc. Mieux encore, il faut fondre directement l'objet avec l'image qu'il evoque en donnant l'image en raccourci par un seul mot essentiel. 6. — P l u s d e p o n c t u a t i o n . Les adjectifs, les adverbes et les locutions conjonctives etant supprimes, la ponctuation s'annule naturellement, dans la continuite variee d'un style vivant qui se cree lui-meme, sans les arrets absurdes des virgules et des points. Pour accentuer certains mouvements et indiquer leurs directions, on emploiera les signes mathematiques X + : = > < et les signes musicaux. 7. — Les ecrivains se sont abandonnes jusqu'ici a l'analogie immediate. Ils ont compare par exemple un animal a l'homme ou a un autre animal, ce qui est encore presque de la photographie. Ils ont compare par exemple un fox-terrier a un tout petit pur-sang. D'autres, plus avances, pourraient comparer ce meme fox-terrier trepidant a une petite machine Morse. Je le compare, moi, a une eau bouillante. Il y a la u n e g r a d a t i o n d ' a n a l o g i e s d e p l u s e n p l u s v a s t e s , des rapports de plus en plus profonds bien que tres eloignes. L'analogie n'est que l'amour immense qui rattache les choses distantes, apparemment differentes et hostiles. C'est moyennant des analogies tres vastes que ce style orchestral, a la fois polychrome, polyphonique et polymorphe, peut embrasser la vie de la matiere. Quand, dans ma Bataille de Tripoli, j 'ai compare une tranchee herissee de baionnettes a un orchestre, une mitrailleuse a une femme fatale, j 'ai introduit intuitivement une grande partie de l'univers dans un court episode de bataille africaine. Les images ne sont pas des fleurs a choisir et a cueillir avec parcimonie, comme le disait Voltaire. Elles constituent le sang meme de la poesie. La poesie doit etre une suite ininterrompue d'images neuves, sans quoi elle n'est qu'anemie et chlorose. Plus les images contiennent de rapports vastes, plus elles gardent longtemps leur force ahurissante. Il faut menager, dit-on, la stupeur du lecteur. Ah ! bah ! Soucions-nous plutot de la fatale corrosion du temps qui detruit non seulement la valeur expressive d'un chefd'œuvre, mais aussi sa force ahurissante. Nos oreilles trop de fois enthousiastes n'ont-elles pas use Beethoven et Wagner ? Il faut donc abolir dans la langue ce qu'elle contient d'images-cliches de metaphores decolorees, c'est-a-dire presque tout. 8. — I l n ' y a p a s d e s c a t e g o r i e s d ' i m a g e s , nobles ou grossieres, elegantes ou basses, excentriques ou naturelles. L'intuition qui les percoit n'a pas de preferences ni de partis pris. Le style analogique est donc le maitre absolu de toute la matiere et de sa vie intense. 9. — Pour donner les mouvements successifs d'un objet, il faut donner la c h a i n e d e s a n a l o g i e s qu'il evoque, chacune condensee, ramassee en un mot essentiel. Voici un exemple frappant d'une chaine d'analogies encore masquees et alourdies par la syntaxe traditionnelle : « Mais oui, vous etes, mignonne mitrailleuse, une femme charmante, et sinistre, et divine, au volant d'une invisible cent-chevaux qui renâcle et rugit d'impatience... Et vous allez bientot bondir dans le circuit de la mort, vers le panache ecrabouillant ou la victoire ! En voulezvous, des madrigaux pleins de grâce et de couleur ? A votre choix, madame ! Je vous trouve semblable aussi a
正是在飞机上,坐在汽缸上,飞行员的肚子被他的头加热着,我突然感到从霍米尔那里继承下来的古老语法的荒谬可笑的空虚。迫切需要从拉丁时期的地牢中释放文字。当然,像所有的傻瓜一样,她有一个有远见的头,一个肚子,两条腿,两条平脚,但永远不会有两只翅膀。足够走,跑几分钟,几乎在呼吸的时候停下来!这是旋转式螺旋告诉我的,当我走到两百米高的米兰铁路上。直升机又加了一句:1。—I l e d t需要u r l e a s x y n . t e e n d I o n t a l e s subs t是t s u . s . h . I f r e u r l e d d n a e I s s . n . c。2. -不定式必须灵活地适应名词,而不是服从于观察或想象的作者的自我。只有动词a不定式才能赋予生命连续性的意义和感知生命的直觉的弹性。(3)。-为了使名词nu保持其本质的颜色,有必要添加它。这个带有细微差别原则的形容词与我们的动态视野是不相容的,因为它预设了一种停顿,一种冥想。(4)。- I l faut abo l I r l ' a d v e r b e,把单词固定在一起的旧夹子。副词使句子的语气保持了乏味的统一。5. - C h a que subs if必须有它的双关语,即名词后面必须有它通过类比与之联系的名词,而不是连接词。例如:人-鱼雷,女-港口,海浪,漏斗位置,水龙头持有人。随着空速增加了我们对世界的认识,通过类比感知对人类来说变得越来越自然。因此,有必要删除诸如,如,以及,类似于,等等。更好的是,你必须直接将物体与它所唤起的图像融合在一起,用一个基本的词来概括图像。6. - P l u s d e P o n c t a t i o n。形容词、副词和连词被去掉了,标点符号自然就消失了,在一种自我创造的生活风格的连续变化中,没有逗号和点的荒谬停顿。为了强调某些动作并指示它们的方向,可以使用数学符号X +: = > <和音乐符号。7. -到目前为止,作家们已经放弃了直接的类比。例如,他们将一种动物与人或另一种动物进行比较,这几乎仍然是摄影。例如,他们把猎狐犬比作非常小的纯种马。其他人,更先进的人,可以把这只惊动的狐狸梗比作一个小的莫尔斯机器。我把它比作沸水。还有u e n d a t g r i o n g o d n a l ' a e i s d e w l e n u s . l s u v s t e s,越来越深刻的报告虽然tres eloignes。类比只不过是一种巨大的爱,它把遥远的、看似不同的、敌对的事物联系在一起。通过非常广泛的类比,这种多色、复调和多态的管弦乐风格可以拥抱材料的生命。在我的的黎波里之战中,当我把刺刀战壕比作管弦乐队,把机关枪比作蛇蝎美人时,我直观地把宇宙的很大一部分引入了一段非洲之战的短插曲。正如伏尔泰(Voltaire)所说,图像不是可以节俭挑选的花朵。他们是诗歌的命脉。这首诗必须是连续不断的新形象,否则它就只是贫血和褪绿症。图像包含的关系越广泛,它们保持惊人力量的时间就越长。他们说,读者的困惑必须得到控制。啊!呸!相反,我们关心的是时间的致命腐蚀,它不仅破坏了杰作的表达价值,也破坏了它惊人的力量。我们的耳朵不是经常用贝多芬和瓦格纳吗?因此,语言中包含的陈词滥调的比喻,即几乎所有的比喻,都必须被废除。8. - I l n ' y a p as d es c at eg o r I es d ' I m a g es,高贵或粗犷,优雅或低俗,古怪或自然。感知它们的直觉没有偏好或偏见。因此,模拟风格是所有材料及其紧张生活的绝对主人。9. -为了给出一个物体的连续运动,有必要给出它所唤起的cha i ne d a l o g ie s,每一个都浓缩成一个基本的词。 正是在飞机上,坐在汽缸上,飞行员的肚子被他的头加热着,我突然感到从霍米尔那里继承下来的古老语法的荒谬可笑的空虚。迫切需要从拉丁时期的地牢中释放文字。当然,像所有的傻瓜一样,她有一个有远见的头,一个肚子,两条腿,两条平脚,但永远不会有两只翅膀。足够走,跑几分钟,几乎在呼吸的时候停下来!这是旋转式螺旋告诉我的,当我走到两百米高的米兰铁路上。直升机又加了一句:1。—I l e d t需要u r l e a s x y n . t e e n d I o n t a l e s subs t是t s u . s . h . I f r e u r l e d d n a e I s s . n . c。2. -不定式必须灵活地适应名词,而不是服从于观察或想象的作者的自我。只有动词a不定式才能赋予生命连续性的意义和感知生命的直觉的弹性。(3)。-为了使名词nu保持其本质的颜色,有必要添加它。这个带有细微差别原则的形容词与我们的动态视野是不相容的,因为它预设了一种停顿,一种冥想。(4)。- I l faut abo l I r l ' a d v e r b e,把单词固定在一起的旧夹子。副词使句子的语气保持了乏味的统一。5. - C h a que subs if必须有它的双关语,即名词后面必须有它通过类比与之联系的名词,而不是连接词。例如:人-鱼雷,女-港口,海浪,漏斗位置,水龙头持有人。随着空速增加了我们对世界的认识,通过类比感知对人类来说变得越来越自然。因此,有必要删除诸如,如,以及,类似于,等等。更好的是,你必须直接将物体与它所唤起的图像融合在一起,用一个基本的词来概括图像。6. - P l u s d e P o n c t a t i o n。形容词、副词和连词被去掉了,标点符号自然就消失了,在一种自我创造的生活风格的连续变化中,没有逗号和点的荒谬停顿。为了强调某些动作并指示它们的方向,可以使用数学符号X +: = > <和音乐符号。7. -到目前为止,作家们已经放弃了直接的类比。例如,他们将一种动物与人或另一种动物进行比较,这几乎仍然是摄影。例如,他们把猎狐犬比作非常小的纯种马。其他人,更先进的人,可以把这只惊动的狐狸梗比作一个小的莫尔斯机器。我把它比作沸水。还有u e n d a t g r i o n g o d n a l ' a e i s d e w l e n u s . l s u v s t e s,越来越深刻的报告虽然tres eloignes。类比只不过是一种巨大的爱,它把遥远的、看似不同的、敌对的事物联系在一起。通过非常广泛的类比,这种多色、复调和多态的管弦乐风格可以拥抱材料的生命。在我的的黎波里之战中,当我把刺刀战壕比作管弦乐队,把机关枪比作蛇蝎美人时,我直观地把宇宙的很大一部分引入了一段非洲之战的短插曲。正如伏尔泰(Voltaire)所说,图像不是可以节俭挑选的花朵。他们是诗歌的命脉。这首诗必须是连续不断的新形象,否则它就只是贫血和褪绿症。图像包含的关系越广泛,它们保持惊人力量的时间就越长。他们说,读者的困惑必须得到控制。啊!呸!相反,我们关心的是时间的致命腐蚀,它不仅破坏了杰作的表达价值,也破坏了它惊人的力量。我们的耳朵不是经常用贝多芬和瓦格纳吗?因此,语言中包含的陈词滥调的比喻,即几乎所有的比喻,都必须被废除。8. - I l n ' y a p as d es c at eg o r I es d ' I m a g es,高贵或粗犷,优雅或低俗,古怪或自然。感知它们的直觉没有偏好或偏见。因此,模拟风格是所有材料及其紧张生活的绝对主人。9. -为了给出一个物体的连续运动,有必要给出它所唤起的cha i ne d a l o g ie s,每一个都浓缩成一个基本的词。 这里有一个引人注目的例子,一连串的类比仍然被传统的语法掩盖和沉重:“但是,是的,你是一个可爱的机枪手,一个迷人的,邪恶的,神圣的女人,驾驶着一辆看不见的百匹马,不耐烦地咆哮着……你很快就会跳进死亡的循环,走向耀眼的光芒或胜利!你想要充满优雅和色彩的牧歌吗?这是你的选择,夫人!我发现你也像a 这里有一个引人注目的例子,一连串的类比仍然被传统的语法掩盖和沉重:“但是,是的,你是一个可爱的机枪手,一个迷人的,邪恶的,神圣的女人,驾驶着一辆看不见的百匹马,不耐烦地咆哮着……你很快就会跳进死亡的循环,走向耀眼的光芒或胜利!你想要充满优雅和色彩的牧歌吗?这是你的选择,夫人!我发现你也像a
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信