The Floating Bottle

Alexandra Esimaje
{"title":"The Floating Bottle","authors":"Alexandra Esimaje","doi":"10.56907/ge6gjbs1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"She yawned all over again, opened her eyes and rubbed them as if trying to punish them for refusing to close in the sleep her tired body needed like a famished man needs food. Nwanta stared steadily into the heavy darkness that drenched the small room. The same hazy figures that seem to find their way into her room filed in again. One by one they began to take and change shapes, move round the room in a circle and mutter and chant sounds she cannot comprehend. As their chants and mutterings got louder, Nwanta felt her head grow as big as the drinking water pot in her mother’s room. She sat up like one stung by an agbusi, grabbed the torchlight beside her sleeping mat with shivering hands, and immediately, the room was bathed in light. Her eyes flew to the bare hard floor and to the almost lifeless bodies of her children, Chukwuebuka and Chinonso. She sighed and smiled weakly. Then she turned the torch and her gaze to the yellow clock hanging above the only window in the room. 2.00 am! She muttered and sighed again. It was a good time to enjoy a sweet sleep but how could she with the heavy rock of worry in her heart. Last night she had taken to bed ‘21st April,’ marked in red, on the calendar her church distributed after the Last Sunday of the Year Service. Every year she marked the same date in red and kept one calendar after the other in the wooden box that accompanied her and her children to Lagos, from the village. Neatly tucked inside the box were sixteen old calendars, each bearing one marked date: April 21st. On Saturday 21st April 2005, seventeen years ago, Albert took that journey.","PeriodicalId":362245,"journal":{"name":"CLAREP Journal of English and Linguistics","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CLAREP Journal of English and Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.56907/ge6gjbs1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

She yawned all over again, opened her eyes and rubbed them as if trying to punish them for refusing to close in the sleep her tired body needed like a famished man needs food. Nwanta stared steadily into the heavy darkness that drenched the small room. The same hazy figures that seem to find their way into her room filed in again. One by one they began to take and change shapes, move round the room in a circle and mutter and chant sounds she cannot comprehend. As their chants and mutterings got louder, Nwanta felt her head grow as big as the drinking water pot in her mother’s room. She sat up like one stung by an agbusi, grabbed the torchlight beside her sleeping mat with shivering hands, and immediately, the room was bathed in light. Her eyes flew to the bare hard floor and to the almost lifeless bodies of her children, Chukwuebuka and Chinonso. She sighed and smiled weakly. Then she turned the torch and her gaze to the yellow clock hanging above the only window in the room. 2.00 am! She muttered and sighed again. It was a good time to enjoy a sweet sleep but how could she with the heavy rock of worry in her heart. Last night she had taken to bed ‘21st April,’ marked in red, on the calendar her church distributed after the Last Sunday of the Year Service. Every year she marked the same date in red and kept one calendar after the other in the wooden box that accompanied her and her children to Lagos, from the village. Neatly tucked inside the box were sixteen old calendars, each bearing one marked date: April 21st. On Saturday 21st April 2005, seventeen years ago, Albert took that journey.
漂浮的瓶子
她又打了个呵欠,睁开眼睛,揉了揉眼睛,好像要惩罚它们,因为她疲倦的身体不愿睡觉,就像一个饥饿的人不愿吃东西一样。恩万塔目不转睛地盯着那浸透了小房间的黑暗。那些朦胧的身影似乎又进入了她的房间。他们开始一个接一个地变形,在房间里围成一圈,喃喃自语,吟唱着她听不懂的声音。随着他们的吟唱和嘀咕声越来越大,恩旺塔觉得她的头变得和妈妈房间里的水壶一样大。她像被毒蛇蜇了一下似的坐了起来,用颤抖的手抓住睡席旁的火把,房间立刻沐浴在阳光中。她的目光投向了光秃秃的硬地板和她的两个孩子——楚克维布卡和奇农索——几乎没有生命的尸体。她叹了口气,虚弱地笑了笑。然后,她把手电筒转过来,凝视着挂在房间里唯一一扇窗户上方的黄色时钟。2.00点!她喃喃自语,又叹了口气。这是一个享受甜蜜睡眠的好时机,但她心里有一块沉重的忧虑,怎么能这样呢?昨天晚上,她上床睡觉的时候,她所在的教堂在每年最后一个星期日礼拜后发给她的日历上,用红色标记着“4月21日”。每年,她都用红色标记出相同的日期,并把日历一个接一个地放在木盒子里,陪着她和孩子们从村庄去拉各斯。盒子里整整齐齐地塞着16张旧日历,每张日历上都标着一个日期:4月21日。17年前的2005年4月21日,星期六,艾伯特踏上了这段旅程。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信