Punjabi-English Literary Translation: Challenges and Possibilities

Kulveer Kaur
{"title":"Punjabi-English Literary Translation: Challenges and Possibilities","authors":"Kulveer Kaur","doi":"10.46623/tt/2023.17.1.ar7","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Translation activity in modern Punjab predominantly flows ‘downstream’ from other languages into Punjabi, with comparatively little output of translated works from Punjabi into other languages. Despite this, the translation of Punjabi literature into English has created a valuable space for dialogue between languages and cultures. This article presents a synoptic view of the problems, principles, and possibilities involved in Punjabi-English literary translation. It explores different translation theories and approaches commonly used in Punjabi-English literary translation, highlighting critical studies available in both Punjabi and English.","PeriodicalId":410199,"journal":{"name":"Translation Today","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation Today","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46623/tt/2023.17.1.ar7","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Translation activity in modern Punjab predominantly flows ‘downstream’ from other languages into Punjabi, with comparatively little output of translated works from Punjabi into other languages. Despite this, the translation of Punjabi literature into English has created a valuable space for dialogue between languages and cultures. This article presents a synoptic view of the problems, principles, and possibilities involved in Punjabi-English literary translation. It explores different translation theories and approaches commonly used in Punjabi-English literary translation, highlighting critical studies available in both Punjabi and English.
旁遮普语-英语文学翻译:挑战与可能性
现代旁遮普的翻译活动主要是从其他语言流向旁遮普语的“下游”,从旁遮普语翻译成其他语言的作品相对较少。尽管如此,旁遮普文学的英语翻译为语言和文化之间的对话创造了一个宝贵的空间。本文对旁遮普语-英语文学翻译中涉及的问题、原则和可能性进行了概括性的论述。它探讨了旁遮普语和英语文学翻译中常用的不同翻译理论和方法,突出了旁遮普语和英语的批判性研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信