Towards Preserving Indigenous Oral Stories Using Tangible Objects

Andrew Smith, Lizette Reitsma, E. V. D. Hoven, P. Kotzé, L. Coetzee
{"title":"Towards Preserving Indigenous Oral Stories Using Tangible Objects","authors":"Andrew Smith, Lizette Reitsma, E. V. D. Hoven, P. Kotzé, L. Coetzee","doi":"10.1109/Culture-Computing.2011.24","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Handcrafted beadwork produced by the BaNtwane people of South Africa is loaded with meaning. Communicating indigenous oral stories is important for passing on culture-specific traditions and community memory, such as the meaning of the handcrafted beadwork. Oral stories are told within the physical confines of the community. The community we focus on in this paper suffers from younger generations moving away physically, start preferring the English language over their mother tongue and digital over oral communication, and therefore this co-located storytelling process is interrupted. As part of the Story Beads project we have created an interactive system that incorporates a combination of physical objects and modern technology for recording and replaying oral stories that can help preserve the meaning of the handcrafted beadwork of the BaNtwane people.","PeriodicalId":245465,"journal":{"name":"2011 Second International Conference on Culture and Computing","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2011-10-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"22","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2011 Second International Conference on Culture and Computing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/Culture-Computing.2011.24","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 22

Abstract

Handcrafted beadwork produced by the BaNtwane people of South Africa is loaded with meaning. Communicating indigenous oral stories is important for passing on culture-specific traditions and community memory, such as the meaning of the handcrafted beadwork. Oral stories are told within the physical confines of the community. The community we focus on in this paper suffers from younger generations moving away physically, start preferring the English language over their mother tongue and digital over oral communication, and therefore this co-located storytelling process is interrupted. As part of the Story Beads project we have created an interactive system that incorporates a combination of physical objects and modern technology for recording and replaying oral stories that can help preserve the meaning of the handcrafted beadwork of the BaNtwane people.
利用有形物品保护土著口头故事
南非班特文人手工制作的珠饰充满了意义。传播土著口头故事对于传承特定文化传统和社区记忆非常重要,例如手工制作的头饰的含义。口述故事是在社区的实际范围内讲述的。我们在这篇文章中关注的社区正遭受着年轻一代的迁移,他们开始更喜欢英语而不是母语,更喜欢数字而不是口头交流,因此这种共同定位的讲故事过程被打断了。作为“故事珠子”项目的一部分,我们创建了一个互动系统,该系统结合了实物和现代技术,用于记录和重播口头故事,以帮助保存班特文人手工制作的珠子的意义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信