Research and Implementation of the Uyghur-Chinese Personal Name Transliteration Based on Syllabification

Alim Murat, Azragul Yusup, Yusup Abaydulla
{"title":"Research and Implementation of the Uyghur-Chinese Personal Name Transliteration Based on Syllabification","authors":"Alim Murat, Azragul Yusup, Yusup Abaydulla","doi":"10.1109/IALP.2013.22","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In recent years, there have been many Uyghur-Chinese cross language applications, but automatic translation still lack of in-depth study between these two languages. The most traditional Uyghur-Chinese personal name transliteration based on rules, and different from phoneme-based transliteration, this paper achieves Uyghur-Chinese personal name transliteration on the basis of Uyghur syllabification and under Grapheme-based DOM Transliteration Framework.","PeriodicalId":413833,"journal":{"name":"2013 International Conference on Asian Language Processing","volume":"114 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2013-08-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2013 International Conference on Asian Language Processing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/IALP.2013.22","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

In recent years, there have been many Uyghur-Chinese cross language applications, but automatic translation still lack of in-depth study between these two languages. The most traditional Uyghur-Chinese personal name transliteration based on rules, and different from phoneme-based transliteration, this paper achieves Uyghur-Chinese personal name transliteration on the basis of Uyghur syllabification and under Grapheme-based DOM Transliteration Framework.
基于音节化的维吾尔汉人名音译研究与实现
近年来,维吾尔汉交叉语言应用较多,但两种语言之间的自动翻译仍缺乏深入的研究。基于规则的维吾尔汉人名音译是最传统的基于规则的维吾尔汉人名音译,与基于音位的音译不同,本文在基于字形的DOM音译框架下,基于维吾尔语音节化实现了维吾尔汉人名音译。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信