Cabeza de gardenia

Aroa Orrequia-Barea, Carmen Camacho
{"title":"Cabeza de gardenia","authors":"Aroa Orrequia-Barea, Carmen Camacho","doi":"10.17561/grove.29.7576","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"“Soy judía, coja, lesbiana”. Así se presentaba Jane Auer Bowles (NY 1917Málaga 1973). “Cabeza de Gardenia”, dicen que la llamaba Truman Capote. Escritora. Autora de pocas páginas, no más de 400, pero fundamentales y escasamente referidas en la literatura de mujeres. Casó con Paul Bowles en 1938 y desde entonces lo acompañó en muchos de sus viajes. Sobre todo vivió Tánger, ese Tánger-ciudad internacional y puerta de África, donde casi todo era posible. En 1957 Jane Bowles sufre un derrame cerebral. Fue quedándose ciega y perdiendo la capacidad de leer, de escribir, de discernir. Confusa y loca, peregrina de psiquiátricos, en el 68 ingresa en una clínica de reposo en Málaga. Sobrevive (o antemuere) entre electrochoques, monjas, palabras perdidas, visitas escasas. Entre sus dolores eternos está el haber escrito muy poco. Convertida al catolicismo, murió en Málaga en 1973. Allí quedó, bajo su cruz, que es hoy losa de mármol muy negro. Unos dicen que la mató el alcohol, otros que el veneno y la magia negra de Cherifa, su amante mora.","PeriodicalId":280802,"journal":{"name":"The Grove - Working Papers on English Studies","volume":"300 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Grove - Working Papers on English Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17561/grove.29.7576","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

“Soy judía, coja, lesbiana”. Así se presentaba Jane Auer Bowles (NY 1917Málaga 1973). “Cabeza de Gardenia”, dicen que la llamaba Truman Capote. Escritora. Autora de pocas páginas, no más de 400, pero fundamentales y escasamente referidas en la literatura de mujeres. Casó con Paul Bowles en 1938 y desde entonces lo acompañó en muchos de sus viajes. Sobre todo vivió Tánger, ese Tánger-ciudad internacional y puerta de África, donde casi todo era posible. En 1957 Jane Bowles sufre un derrame cerebral. Fue quedándose ciega y perdiendo la capacidad de leer, de escribir, de discernir. Confusa y loca, peregrina de psiquiátricos, en el 68 ingresa en una clínica de reposo en Málaga. Sobrevive (o antemuere) entre electrochoques, monjas, palabras perdidas, visitas escasas. Entre sus dolores eternos está el haber escrito muy poco. Convertida al catolicismo, murió en Málaga en 1973. Allí quedó, bajo su cruz, que es hoy losa de mármol muy negro. Unos dicen que la mató el alcohol, otros que el veneno y la magia negra de Cherifa, su amante mora.
栀子头
“我是犹太人,笨蛋,女同性恋。”简·奥尔·鲍尔斯(纽约1917 - malaga 1973)。“栀子花头”,他们说她叫杜鲁门·卡波特。作家。作者只有几页,不超过400页,但在女性文学中很重要,很少被提及。1938年,她嫁给了保罗·鲍尔斯,并陪同他多次旅行。最重要的是丹吉尔,这个国际城市和非洲的门户,在那里几乎一切都是可能的。1957年,简·鲍尔斯中风。他的眼睛变得失明,失去了阅读、写作和辨别能力。困惑和疯狂,精神病学朝圣者,68年进入马拉加的一家疗养院。在电击、修女、失言和很少的拜访中幸存下来(或事先)。在她永恒的痛苦中,她写得很少。皈依天主教后,她于1973年在malaga去世。在他的十字架下,现在是一块黑色的大理石石板。有人说她是被酒精杀死的,也有人说她是被她的摩尔情人切里法的毒药和黑魔法杀死的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信