Helvetic Henry? A Swiss Adaptation of Henry V, or Something Near Enough

Humanist Drama, P. Happé, E. Dutton, Harry Mount
{"title":"Helvetic Henry? A Swiss Adaptation of Henry V, or Something Near Enough","authors":"Humanist Drama, P. Happé, E. Dutton, Harry Mount","doi":"10.1163/9789004449503_011","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article describes the processes of translation, cutting and rearrangement by which Shakespeare ’ s Henry V , a play often identified with ‘ Britishness ’ , is adapted for a modern Swiss audience. As a play celebrating a national ‘ hero ’ and a military history largely unknown to the Swiss, Henry V is adapted to an exploration of political power in the abstract, in particular the political power of rhetoric which Shakespeare ’ s Henry exemplifies and which can be richly presented using the multiple languages and dialects of Switzerland. Like the adaptation by Swiss writer Friedrich Dürrenmatt of Shakespeare ’ s Titus Andronicus , the translation not just of words but also of context occasions a certain black humour by which the subversive aspects of Shakespeare ’ s text are foregrounded and accentuated, and any sense of heroism stripped away. In particular, Shakespeare ’ s parodic presentation of the French army is pushed to absurdity in order to highlight the rhetorical construction of ‘ the enemy ’ . The essay explores the influence of geography on the use of history in drama, and brings the arguments of other essays in this volume up to the present day, suggesting why the topic of dramatized history continues to be important.","PeriodicalId":262811,"journal":{"name":"Staging History","volume":"121 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Staging History","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/9789004449503_011","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article describes the processes of translation, cutting and rearrangement by which Shakespeare ’ s Henry V , a play often identified with ‘ Britishness ’ , is adapted for a modern Swiss audience. As a play celebrating a national ‘ hero ’ and a military history largely unknown to the Swiss, Henry V is adapted to an exploration of political power in the abstract, in particular the political power of rhetoric which Shakespeare ’ s Henry exemplifies and which can be richly presented using the multiple languages and dialects of Switzerland. Like the adaptation by Swiss writer Friedrich Dürrenmatt of Shakespeare ’ s Titus Andronicus , the translation not just of words but also of context occasions a certain black humour by which the subversive aspects of Shakespeare ’ s text are foregrounded and accentuated, and any sense of heroism stripped away. In particular, Shakespeare ’ s parodic presentation of the French army is pushed to absurdity in order to highlight the rhetorical construction of ‘ the enemy ’ . The essay explores the influence of geography on the use of history in drama, and brings the arguments of other essays in this volume up to the present day, suggesting why the topic of dramatized history continues to be important.
瑞士的亨利?《亨利五世》的瑞士改编版,或类似的东西
这篇文章描述了莎士比亚的《亨利五世》的翻译、剪辑和重新编排的过程,这是一部经常被认为是“英国风格”的戏剧,是为现代瑞士观众改编的。作为一部歌颂民族“英雄”和瑞士鲜为人知的军事史的戏剧,《亨利五世》被改编成对抽象政治权力的探索,尤其是莎士比亚的《亨利》所体现的政治权力,这种政治权力可以用瑞士的多种语言和方言丰富地呈现出来。就像瑞士作家弗里德里希·德·伦马特(Friedrich drenmatt)对莎士比亚的《提图斯·安德洛尼克斯》(Titus Andronicus)的改编一样,不仅对文字的翻译,而且对语境的翻译也带来了某种黑色幽默,通过这种幽默,莎士比亚文本的颠覆性方面得到了突出和强调,任何英雄主义的感觉都被剥夺了。特别是,莎士比亚对法国军队的模仿被推向荒谬,以突出“敌人”的修辞结构。这篇文章探讨了地理对戏剧中使用历史的影响,并将本卷中其他文章的论点带到今天,表明为什么戏剧化的历史主题仍然很重要。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信