Measuring the Impact of Online Translation on FL Writing Scores

E. O'Neill
{"title":"Measuring the Impact of Online Translation on FL Writing Scores","authors":"E. O'Neill","doi":"10.17161/IALLT.V46I2.8560","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Online translation (OT) sites, which automatically convert text from one language to another, have been around for nearly 20 years. While foreign language students and teachers have long been aware of their existence, and debates about the accuracy and usefulness of OT are well known, surprisingly little research has been done to analyze the actual effects of online translator usage on student writing. The current study compares the scores of two composition tasks by third- and fourth-semester university students of French who used an online translator, with or without prior training, to the scores of students who did not use OT. Students using an online translator did not perform significantly worse those not using the translator on either task. In fact, students who received prior training in OT outscored the control group overall on the second writing task. Additionally, students using the online translator received higher subscores on one or both writing tasks for features such as comprehensibility, spelling, content, and grammar. The results of the current study are discussed in detail; implications for the foreign language classroom are presented; and avenues for future research are proposed.","PeriodicalId":366246,"journal":{"name":"The IALLT Journal of Language Learning Technologies","volume":"87 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-11-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"23","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The IALLT Journal of Language Learning Technologies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17161/IALLT.V46I2.8560","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 23

Abstract

Online translation (OT) sites, which automatically convert text from one language to another, have been around for nearly 20 years. While foreign language students and teachers have long been aware of their existence, and debates about the accuracy and usefulness of OT are well known, surprisingly little research has been done to analyze the actual effects of online translator usage on student writing. The current study compares the scores of two composition tasks by third- and fourth-semester university students of French who used an online translator, with or without prior training, to the scores of students who did not use OT. Students using an online translator did not perform significantly worse those not using the translator on either task. In fact, students who received prior training in OT outscored the control group overall on the second writing task. Additionally, students using the online translator received higher subscores on one or both writing tasks for features such as comprehensibility, spelling, content, and grammar. The results of the current study are discussed in detail; implications for the foreign language classroom are presented; and avenues for future research are proposed.
在线翻译对外语写作成绩影响的测量
自动将文本从一种语言转换为另一种语言的在线翻译(OT)网站已经出现了近20年。虽然外语学生和教师早就意识到在线翻译的存在,关于在线翻译的准确性和有用性的争论也众所周知,但令人惊讶的是,很少有研究分析使用在线翻译对学生写作的实际影响。目前的研究比较了法语大学第三学期和第四学期使用在线翻译(有或没有事先培训)和没有使用在线翻译的学生的两项作文任务的分数。使用在线翻译的学生在两项任务中的表现并没有明显差于没有使用翻译的学生。事实上,在第二项写作任务中,接受过OT培训的学生在总体上得分高于对照组。此外,使用在线翻译的学生在可理解性、拼写、内容和语法等方面的一个或两个写作任务中获得了更高的分数。详细讨论了本文的研究结果;本文提出了对外语课堂的启示;并提出了今后的研究方向。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信