Semantic features of medical vocabulary in “the explanatory dictionary” By Vladimir Dahl

Г.О. Папшева, Наталья Валерьевна Голубцова, О.Н. Матвеева
{"title":"Semantic features of medical vocabulary in “the explanatory dictionary” By Vladimir Dahl","authors":"Г.О. Папшева, Наталья Валерьевна Голубцова, О.Н. Матвеева","doi":"10.25587/svfu.2021.83.3.008","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Аннотация. актуальность работы обусловлена интересом к происхождению и интерпретации медицинской терминологии различных уровней, формирующейся в сфере языкапрофессионального общения, в аспекте концептуальность эволюции и трансформации коммуникационной системы в медицинской деятельности. Постановка проблемы предполагает реконструкцию и описание происхождения подъязыка медицины фразеологизмами иконструкциями диалектного происхождения, в отслеживании изменений в лексико-семантической системе языка профессионального общения. В качестве цели выступает обоснование значения лексикографического труда В. И. Даля на формирование русскоязычной научной терминологии, на современный дискурс профессиональной медицинской лексики. Пользуясь инструментарием лингвистического исследования, в том числе структурно-семантическим, когнитивным методом, концептуальным анализом лексических единиц, статистическим анализом частотности употребления, на основе рассмотрения более 150 лексем раскрываются семантическиеособенности медицинской лексики различных типологических групп, существующих в рамках концепта «болезнь». Научная новизна заключается в комплексном анализе словообразовательных моделей, служащих номинациями различных заболеваний с учетом их этимологической иструктурной специфики. В качестве практической значимости исследования отмечаютсяперспективы дальнейшего изучения заимствований диалектных образований, включающих концепт «болезнь», восстановление хронологии формирования языка профессионального общения, систематизации и дифференциации современного функционирования конструкций диалектного происхождения, существующих как феномен терминологического «двуязычия» («заячья губа», «краснуха»), как часть устаревшей терминологии («чахотка», «грудная жаба»), или же сохранившихся как часть строго локализованной диалектной системы языка («сонница», «хирагра»). В заключении в качестве итоговых выводов приводятся наиболее употребительные конструкции процессуального и темпорального значения, биоморфизмы, колоративы,геоморфизмы, отмечается слабая дифференциация медицинской лексики диалектногопроисхождения, отмечаются наиболее продуктивные отглагольные и номинативные словообразовательные модели, преобладание монолексем над двухкомпонентными конструкциями, выделяются наиболее употребительные семантические концепты, характеризующие понятие «заболевание» в целом, указывается дифференциации диалектизмов в соответствии с ареалом из распространения, определяются особенности интерпретации и номинации медицинской лексикикак отражения эволюции языка профессионального общения в историческую эпоху.","PeriodicalId":208899,"journal":{"name":"Vestnik of North-Eastern Federal University","volume":"424 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-07-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vestnik of North-Eastern Federal University","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25587/svfu.2021.83.3.008","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Аннотация. актуальность работы обусловлена интересом к происхождению и интерпретации медицинской терминологии различных уровней, формирующейся в сфере языкапрофессионального общения, в аспекте концептуальность эволюции и трансформации коммуникационной системы в медицинской деятельности. Постановка проблемы предполагает реконструкцию и описание происхождения подъязыка медицины фразеологизмами иконструкциями диалектного происхождения, в отслеживании изменений в лексико-семантической системе языка профессионального общения. В качестве цели выступает обоснование значения лексикографического труда В. И. Даля на формирование русскоязычной научной терминологии, на современный дискурс профессиональной медицинской лексики. Пользуясь инструментарием лингвистического исследования, в том числе структурно-семантическим, когнитивным методом, концептуальным анализом лексических единиц, статистическим анализом частотности употребления, на основе рассмотрения более 150 лексем раскрываются семантическиеособенности медицинской лексики различных типологических групп, существующих в рамках концепта «болезнь». Научная новизна заключается в комплексном анализе словообразовательных моделей, служащих номинациями различных заболеваний с учетом их этимологической иструктурной специфики. В качестве практической значимости исследования отмечаютсяперспективы дальнейшего изучения заимствований диалектных образований, включающих концепт «болезнь», восстановление хронологии формирования языка профессионального общения, систематизации и дифференциации современного функционирования конструкций диалектного происхождения, существующих как феномен терминологического «двуязычия» («заячья губа», «краснуха»), как часть устаревшей терминологии («чахотка», «грудная жаба»), или же сохранившихся как часть строго локализованной диалектной системы языка («сонница», «хирагра»). В заключении в качестве итоговых выводов приводятся наиболее употребительные конструкции процессуального и темпорального значения, биоморфизмы, колоративы,геоморфизмы, отмечается слабая дифференциация медицинской лексики диалектногопроисхождения, отмечаются наиболее продуктивные отглагольные и номинативные словообразовательные модели, преобладание монолексем над двухкомпонентными конструкциями, выделяются наиболее употребительные семантические концепты, характеризующие понятие «заболевание» в целом, указывается дифференциации диалектизмов в соответствии с ареалом из распространения, определяются особенности интерпретации и номинации медицинской лексикикак отражения эволюции языка профессионального общения в историческую эпоху.
达尔《解释词典》中医学词汇的语义特征
注释。这项工作的相关性是由于对语言交流领域医学术语的起源和解释感兴趣,从进化的概念和交流系统转变为医学活动。问题的解决方案包括用方言词典描述医学语言的起源和起源,追踪专业语言语言语言系统的变化。目的是证明v . i . dal词典编纂的意义,以形成俄语科学术语,以及现代医学词汇。使用语言研究工具,包括语义、认知、概念用语分析、用语用量统计分析,150多个词汇分析揭示了“疾病”概念下存在的不同数字化群体的语义特征。科学的新奇之处在于对词汇模型的全面分析,这些模型被命名为各种疾病的名义,因为它们具有词源性和结构特征。该研究的实际意义在于进一步研究“疾病”概念,包括恢复职业交流语言形成的时间线、系统和分化现有的方言功能结构(如“兔唇”、“风疹”),作为过时术语(“肺结核”、“胸腺蟾蜍”)的一部分,或者作为严格本地化方言系统(sonnica, hiragra)的一部分保存下来。最后,最常用的过程和时间结构,生物形态,象形文字,地质学,注意到方言词典中较弱的区别,注意到最有效的动词和名义词典模型,单音节高于两部分结构,突出最常用的语义概念,一般来说,“疾病”一词的定义是根据传播范围不同的辩证法,定义医学词汇的解释和命名,反映了历史时代专业交流语言的演变。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信