Unearthing the Subtext of Slavery in Zola's Germinal

Doyle Calhoun
{"title":"Unearthing the Subtext of Slavery in Zola's Germinal","authors":"Doyle Calhoun","doi":"10.1093/FS/KNAB099","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:On the surface, Zola's Germinal (1885) has little to say about France's non-European 'others', despite the facts that the coal industry and late-nineteenthcentury imperial expansion were linked and the rise of the beet-sugar industry in Europe led to the eventual call for labourers of colour in France. Nonetheless, the subtexts of colonialism and slavery surface in the text via the tropes of colonial metaphor and metonymy. When Zola suggests the material oppression of his miners is 'like' the suffering of enslaved and colonized peoples, he is participating in a nineteenth-century rhetorical tradition shared by both the realist novel and French socialist discourse: one that frequently analogized the subjugation of France's wage labourers to the abject suffering of its colonial subjects. The presence in the novel of colonial products and exotic goods points synecdochically to France's colonies and their systems of exploitative labour even as those objects circulate within metropolitan milieus. This essay excavates the colonial referents of Germinal, examining how the novel represents domestic and colonial servitude within a single novelistic 'economy'.Abstract:Au premier abord, Germinal (1885) n'a que peu de chose à voir avec les 'Autres' non-européens de la France, alors même que l'industrie charbonnière et l'expansion impériale entretenaient des liens étroits à la fin du dix-neuvième siècle et que l'industrie sucrière, en plein essor, a pu faire appel à des hommes libres de couleur pour venir travailler en Europe ou en France. Cependant, le sous-texte de l'esclavage colonial transparaît dans le texte 'métropolitain', notamment par le biais de la métaphore et de la métonymie coloniales. Lorsque Zola suggère que l'oppression des mineurs ressemble à la souffrance des peuples asservis et colonisés, il s'appuie par exemple sur une tradition rhétorique emblématique du dix-neuvième siècle, qui, partagée à la fois par le roman réaliste et le discours socialiste en France, a contribué à établir et diffuser une analogie entre l'assujettissement des travailleurs en France et l'oppression des peuples colonisés. Au sujet de la métonymie, la présence dans le roman de produits coloniaux et exotiques, qui circulent et sont consommés en métropole—à l'exemple du café —, renvoie aux colonies françaises et à leur système d'exploitation. Aussi, cet article cherche à examiner comment Germinal parvient à représenter et à réunir les modalités de la servitude domestique et coloniale au sein d'une seule 'économie' textuelle et romanesque.","PeriodicalId":332929,"journal":{"name":"French Studies: A Quarterly Review","volume":"62 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-07-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"French Studies: A Quarterly Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/FS/KNAB099","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:On the surface, Zola's Germinal (1885) has little to say about France's non-European 'others', despite the facts that the coal industry and late-nineteenthcentury imperial expansion were linked and the rise of the beet-sugar industry in Europe led to the eventual call for labourers of colour in France. Nonetheless, the subtexts of colonialism and slavery surface in the text via the tropes of colonial metaphor and metonymy. When Zola suggests the material oppression of his miners is 'like' the suffering of enslaved and colonized peoples, he is participating in a nineteenth-century rhetorical tradition shared by both the realist novel and French socialist discourse: one that frequently analogized the subjugation of France's wage labourers to the abject suffering of its colonial subjects. The presence in the novel of colonial products and exotic goods points synecdochically to France's colonies and their systems of exploitative labour even as those objects circulate within metropolitan milieus. This essay excavates the colonial referents of Germinal, examining how the novel represents domestic and colonial servitude within a single novelistic 'economy'.Abstract:Au premier abord, Germinal (1885) n'a que peu de chose à voir avec les 'Autres' non-européens de la France, alors même que l'industrie charbonnière et l'expansion impériale entretenaient des liens étroits à la fin du dix-neuvième siècle et que l'industrie sucrière, en plein essor, a pu faire appel à des hommes libres de couleur pour venir travailler en Europe ou en France. Cependant, le sous-texte de l'esclavage colonial transparaît dans le texte 'métropolitain', notamment par le biais de la métaphore et de la métonymie coloniales. Lorsque Zola suggère que l'oppression des mineurs ressemble à la souffrance des peuples asservis et colonisés, il s'appuie par exemple sur une tradition rhétorique emblématique du dix-neuvième siècle, qui, partagée à la fois par le roman réaliste et le discours socialiste en France, a contribué à établir et diffuser une analogie entre l'assujettissement des travailleurs en France et l'oppression des peuples colonisés. Au sujet de la métonymie, la présence dans le roman de produits coloniaux et exotiques, qui circulent et sont consommés en métropole—à l'exemple du café —, renvoie aux colonies françaises et à leur système d'exploitation. Aussi, cet article cherche à examiner comment Germinal parvient à représenter et à réunir les modalités de la servitude domestique et coloniale au sein d'une seule 'économie' textuelle et romanesque.
发掘左拉《萌芽》中奴隶制的潜台词
摘要:从表面上看,左拉的《生发》(1885)几乎没有提到法国的非欧洲“其他人”,尽管煤炭工业和19世纪末的帝国扩张是联系在一起的,欧洲甜菜糖工业的兴起最终导致了法国对有色人种劳工的需求。尽管如此,殖民主义和奴隶制的潜台词还是通过殖民隐喻和转喻的手法在文本中浮现出来。当左拉暗示他的矿工的物质压迫“就像”被奴役和被殖民的人民的痛苦时,他是在参与一种19世纪的修辞传统,这种传统被现实主义小说和法国社会主义话语所共享:一种经常将法国雇佣工人的征服类比为其殖民地臣民的悲惨痛苦。小说中殖民地产品和异国商品的出现,与法国殖民地及其剥削性劳动制度有着相似之处,即使这些物品在大都市环境中流通。本文挖掘了《萌芽》的殖民指涉,研究了这部小说如何在单一的小说“经济”中表现国内和殖民奴役。摘要:1885年,在法国,《生发》(Germinal)的第一个版本选择了法国的非欧洲的交换交换器,在法国的交换交换器中选择了法国的非欧洲交换交换器,在法国的交换交换器中选择了法国的非欧洲交换交换器,在法国的交换交换器中选择了法国的交换交换器和法国的交换交换器。在此基础上,我们提出了一份关于“ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -”的文件。洛斯克·左拉建议说,对青年的压迫类似于对人民的压迫和对殖民地人民的压迫,对青年的压迫类似于对人民的压迫和对殖民地人民的压迫,对青年的压迫类似于对人民的压迫和对殖民地人民的压迫,对青年的压迫类似于对人民的压迫和对殖民地人民的压迫,对青年的压迫类似于对人民的压迫和对殖民地人民的压迫,对青年的压迫类似于对人民的压迫和对殖民地人民的压迫。Au sujet de la msamtonymie, la pracimence dles le roman de productcolonaux et exotiques, qui circulant et sonsommsamos en msamtropole - l' example du cafeise -, revoie aux colonies, frandiaises and lelesystem de exploitation。澳大利亚,这篇文章cherche审查者评论Germinal parent ent repracensenter et repracenunir les modalitacendes de la servitude domestique et colonale au sein 'une seule ' comestine ' textuelle et romanesque。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信