Communicative particles as means of representing actual information in literary discourse in English, Spanish and Russian

Aleksandr E. Kuptsov, Vladimir N. Babayan
{"title":"Communicative particles as means of representing actual information in literary discourse in English, Spanish and Russian","authors":"Aleksandr E. Kuptsov, Vladimir N. Babayan","doi":"10.20323/2499-9679-2021-3-26-125-131","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article examines one of the issues of fiction discourse and communicative syntax that has not yet been sufficiently studied, i.e. the role of limiting particles in the communicative and syntactic organization of a sentence in the English, Spanish and Russian literary discourse. These particles are considered with rhetorical means which are of particular importance in literary discourse. Various lexical and syntactic constructions can be used as rhetorical means (for example, word order, lexical repetitions, inversion, etc.), as well as literary figurative forms. It is worth noting that one of the relatively understudied issues of actual syntax remains the question of communicative pragmatic functions of limiting particles, which occupy a special place in the system of linguistic means of expressing the actual division in literary discourse, and their role in the communicative and syntactic organization of a sentence in the English, Spanish and Russian languages. Communicative (actual) division is one the most important aspects of the utterance which marks, according to the particular speech situation and communicative and pragmatic intentions, logical parts of the utterance – theme and rheme, determining the meaning of the utterance as a speech unit.Actual division is seen as an individual speech act, relating to a particular situation and defined by the communicative intent of the speaker, as a phenomenon that is not subject to standardization and generalization. Several methods of actualization are simultaneously involved in forming the communicative (actual) division of a sentence, some of them being the main and others being auxiliary means which can replace, supplement or reinforce each other. Thus, each language has a fairly rich system of communication-oriented means that have received a stable and standardized character, designed specifically for expressing the communicative division of a sentence and providing the speaker (writer) an opportunity to choose the necessary ways of its implementation in accordance with a specific speech situation and the purpose of the utterance.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"95 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2021-3-26-125-131","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article examines one of the issues of fiction discourse and communicative syntax that has not yet been sufficiently studied, i.e. the role of limiting particles in the communicative and syntactic organization of a sentence in the English, Spanish and Russian literary discourse. These particles are considered with rhetorical means which are of particular importance in literary discourse. Various lexical and syntactic constructions can be used as rhetorical means (for example, word order, lexical repetitions, inversion, etc.), as well as literary figurative forms. It is worth noting that one of the relatively understudied issues of actual syntax remains the question of communicative pragmatic functions of limiting particles, which occupy a special place in the system of linguistic means of expressing the actual division in literary discourse, and their role in the communicative and syntactic organization of a sentence in the English, Spanish and Russian languages. Communicative (actual) division is one the most important aspects of the utterance which marks, according to the particular speech situation and communicative and pragmatic intentions, logical parts of the utterance – theme and rheme, determining the meaning of the utterance as a speech unit.Actual division is seen as an individual speech act, relating to a particular situation and defined by the communicative intent of the speaker, as a phenomenon that is not subject to standardization and generalization. Several methods of actualization are simultaneously involved in forming the communicative (actual) division of a sentence, some of them being the main and others being auxiliary means which can replace, supplement or reinforce each other. Thus, each language has a fairly rich system of communication-oriented means that have received a stable and standardized character, designed specifically for expressing the communicative division of a sentence and providing the speaker (writer) an opportunity to choose the necessary ways of its implementation in accordance with a specific speech situation and the purpose of the utterance.
交际助词在英语、西班牙语和俄语文学话语中的实际信息表达
本文探讨了小说语篇和交际句法中尚未得到充分研究的一个问题,即限定语词在英语、西班牙语和俄语文学语篇中句子的交际和句法组织中的作用。这些小品是用修辞手段来考虑的,这在文学话语中特别重要。各种词汇和句法结构可以作为修辞手段(如词序、词汇重复、倒装等),也可以作为文学比喻形式。值得注意的是,在英语、西班牙语和俄语中,限定词的交际语用功能是实际句法研究相对较少的问题之一。限定词在文学话语中表达实际划分的语言手段系统中占有特殊地位,在句子的交际和句法组织中发挥着重要作用。交际(实际)划分是话语最重要的方面之一,它根据特定的言语情境以及交际和语用意图,标记话语的逻辑部分——主位和述位,决定话语作为言语单位的意义。实际分割被视为一种个体言语行为,与特定情况有关,由说话者的交际意图所定义,是一种不受标准化和一般化约束的现象。句子的交际(实际)划分同时涉及几种实现方法,其中一些是主要的,另一些是辅助的,可以相互代替、补充或加强。因此,每种语言都有相当丰富的交际手段体系,这些手段具有稳定和规范的特征,是专门为表达句子的交际划分而设计的,并为说话者(作者)提供了根据特定的言语情境和话语目的选择必要的实现方式的机会。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信