Analisis intertekstual Roma 9:33 Suatu Pendekatan Memori Semantik Pada Teologi Paulus

Asnita Basir Leman
{"title":"Analisis intertekstual Roma 9:33 Suatu Pendekatan Memori Semantik Pada Teologi Paulus","authors":"Asnita Basir Leman","doi":"10.51591/predicaverbum.v3i1.55","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Romans 9:33 is known as a very complicated verse with Old Testament intertextual quotations from Isaiah 8:14 and 28:16 in splits and crosses. The use of allusions as key words such as \"Zion\" and \"stone\" requires analytical methods and specific rules so as not to be biased in semantic interpretation. Even the change of “disturbed” (Isa 28:16 KJV) to “be ashamed” (Rom 9:33 KJV) has meaning. The inerrancy of the Scriptures can be questioned if it is called just a variation or a scribal error, because there is no scribal doubtness in the textual critics. The research aims to prove Paul's historical canonical semantic intertextual writing technique in Romans 9:33 as a key verse explaining theology justified by faith to the Roman plural congregation. Qualitative research through canonical intertextual analysis is carried out using a semantic historical memory approach through multidisciplinary discourses such as cognitive psychology and architectural archeology. The results of the study show that Romans 9:33 was written using the synchronic multiple contexts semantic memory method which is capable of explaining with precision the theology justified by faith, both to the Jewish and non-Jewish congregations in Rome. The result in this study also provides new afirmation of the dynamics of intertextuality poststructuralism in a canonical context for modern hermeneutics.","PeriodicalId":120524,"journal":{"name":"Predica Verbum: Jurnal Teologi dan Misi","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Predica Verbum: Jurnal Teologi dan Misi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.51591/predicaverbum.v3i1.55","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Romans 9:33 is known as a very complicated verse with Old Testament intertextual quotations from Isaiah 8:14 and 28:16 in splits and crosses. The use of allusions as key words such as "Zion" and "stone" requires analytical methods and specific rules so as not to be biased in semantic interpretation. Even the change of “disturbed” (Isa 28:16 KJV) to “be ashamed” (Rom 9:33 KJV) has meaning. The inerrancy of the Scriptures can be questioned if it is called just a variation or a scribal error, because there is no scribal doubtness in the textual critics. The research aims to prove Paul's historical canonical semantic intertextual writing technique in Romans 9:33 as a key verse explaining theology justified by faith to the Roman plural congregation. Qualitative research through canonical intertextual analysis is carried out using a semantic historical memory approach through multidisciplinary discourses such as cognitive psychology and architectural archeology. The results of the study show that Romans 9:33 was written using the synchronic multiple contexts semantic memory method which is capable of explaining with precision the theology justified by faith, both to the Jewish and non-Jewish congregations in Rome. The result in this study also provides new afirmation of the dynamics of intertextuality poststructuralism in a canonical context for modern hermeneutics.
分析罗马书9:33对保罗神学的语义记忆
罗马书9:33被认为是一段非常复杂的经文,它引用了旧约中以赛亚书8:14和28:16的互文,以分裂和十字架的形式出现。“锡安”、“石头”等典故作为关键词的使用,需要分析的方法和具体的规则,以免在语义解释上产生偏差。甚至把“不安”(赛28:16)变成“羞愧”(罗9:33)也有意义。圣经的无误性可以被质疑,如果它被称为只是一个变化或抄写错误,因为在文本评论家中没有抄写的怀疑。该研究旨在证明保罗在罗马书9:33中使用的历史规范语义互文写作技巧,作为向罗马多元教会解释因信称义神学的关键经文。通过认知心理学和建筑考古学等多学科话语,使用语义历史记忆方法,通过规范互文分析进行定性研究。研究结果表明,罗马书9:33是用共时多上下文语义记忆法写的,这种方法能够准确地解释因信称义的神学,无论是对罗马的犹太人还是非犹太人会众。本研究的结果也为现代解释学的规范语境下的互文性后结构主义的动态提供了新的肯定。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信