La chanson bâtarde de Stromae et Abd al Malik : Belgique, Afrique et francophonie

S. Hirschi
{"title":"La chanson bâtarde de Stromae et Abd al Malik : Belgique, Afrique et francophonie","authors":"S. Hirschi","doi":"10.15203/ATEM_2018.06","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Since its beginnings, French chanson has been full of mixed musical influences. Two present-day French singers, Abd Al Malik and Stromae, preserve this tradition and renew it at the same time. While singing about ‘elsewhere’ used to be a pretext for exoticism with commercial intentions, these two singers symbolise a generation where human mixity has become a major reality, which can also be observed in their songs. When Abd Al Malik, for instance, uses the pattern and inspiration of Jacques Brel’s “Amsterdam” for his own song “Gibraltar”, he changes both meaning and dynamics of the original song. Amsterdam’s port is a tearing dead end ; Abd Al Malik’s port is a place of transfiguration where you can ‘sublimize’ yourself and transform travelling into a productive initiation. On the same level, Stromae, metis and orphan himself, succeeds in sublimizing his pain in a dynamic danse with its success “Papaoutai” ; and he also succeeds in doing so in his song “Bâtard”, a true art poetique, where thanks to his own maestro’s abilities he presents hybridity as riches to be shared.","PeriodicalId":166076,"journal":{"name":"ATeM Archiv für Textmusikforschung","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-08-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ATeM Archiv für Textmusikforschung","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15203/ATEM_2018.06","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Since its beginnings, French chanson has been full of mixed musical influences. Two present-day French singers, Abd Al Malik and Stromae, preserve this tradition and renew it at the same time. While singing about ‘elsewhere’ used to be a pretext for exoticism with commercial intentions, these two singers symbolise a generation where human mixity has become a major reality, which can also be observed in their songs. When Abd Al Malik, for instance, uses the pattern and inspiration of Jacques Brel’s “Amsterdam” for his own song “Gibraltar”, he changes both meaning and dynamics of the original song. Amsterdam’s port is a tearing dead end ; Abd Al Malik’s port is a place of transfiguration where you can ‘sublimize’ yourself and transform travelling into a productive initiation. On the same level, Stromae, metis and orphan himself, succeeds in sublimizing his pain in a dynamic danse with its success “Papaoutai” ; and he also succeeds in doing so in his song “Bâtard”, a true art poetique, where thanks to his own maestro’s abilities he presents hybridity as riches to be shared.
Stromae和Abd al Malik的淫欲歌曲:比利时、非洲和法语国家
从一开始,法国香颂就充满了混合的音乐影响。两位当今的法国歌手,Abd Al Malik和Stromae,保留了这一传统,同时又更新了它。虽然唱“他乡”曾经是带有商业意图的异国情调的借口,但这两位歌手象征着人类混合已成为主要现实的一代人,这也可以从他们的歌曲中观察到。例如,当Abd Al Malik将Jacques Brel的“Amsterdam”的模式和灵感用于他自己的歌曲“Gibraltar”时,他改变了原歌曲的意义和动态。阿姆斯特丹的港口是一条撕裂的死胡同;Abd Al Malik的港口是一个变形的地方,在那里你可以“升华”自己,把旅行变成一个富有成效的启蒙。在同一层面上,斯特梅,梅蒂斯和孤儿本身,成功地升华了他的痛苦在一个动态的舞蹈与成功的“帕帕乌泰”;在他的歌曲“bastard”中,他也成功地做到了这一点,这是一首真正的艺术诗,多亏了他自己的大师能力,他将混合呈现为共享的财富。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信