Anna Kostecka-Sadowa, Rozprawy Komisji, Zapożyczeń Wschodniosłowiańskich, W. Gwarach, Polskich Z Okolic, Anna Kostecka-Sadowa, wschodniej Rzeszowszczyzny, zniwelowane zostały niektóre, części Ma, Kazimierz Nitsch
{"title":"The Vitality of East Slavic Borrowings in the Dialect of Lubaczów (on the Basis of the Thematic Field MAN)","authors":"Anna Kostecka-Sadowa, Rozprawy Komisji, Zapożyczeń Wschodniosłowiańskich, W. Gwarach, Polskich Z Okolic, Anna Kostecka-Sadowa, wschodniej Rzeszowszczyzny, zniwelowane zostały niektóre, części Ma, Kazimierz Nitsch","doi":"10.26485/rkj/2020/68/5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Pogranicze to przestrzeń, gdzie stykają się obszary państwowe, narodowościowe, kulturowe lub językowe. Mieczysław Karaś [1969, s. 361] sytuuje gwary Małopolski południowo-wschodniej jako graniczące bezpośrednio z Ukrainą – jest to wschodnia część gwar Rzeszowszczyzny, na wschód od linii Sanok – Łańcut – Jarosław – Lubaczów. Sąsiadują one z gwarami zachodnioukraińskimi. W wyniku tego sąsiedztwa oraz przenikania się języka polskiego z językiem ukraińskim powstały liczne zapożyczenia fonetyczne, fleksyjne i leksykalne – zarówno w gwarach polskich, jak i ukraińskich. Na ich kształtowanie wpływ miały wspólna przeszłość kulturowa i dziedzictwo prasłowiańskie. Jeszcze pod koniec XIX wieku w wielu wsiach Małopolski południowo-wschodniej mówiło się gwarą ukraińską, do dziś w niektórych miejscowościach tego regionu funkcjonują cerkwie prawosławne. W najdalej","PeriodicalId":437067,"journal":{"name":"Rozprawy Komisji Językowej","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Rozprawy Komisji Językowej","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26485/rkj/2020/68/5","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Pogranicze to przestrzeń, gdzie stykają się obszary państwowe, narodowościowe, kulturowe lub językowe. Mieczysław Karaś [1969, s. 361] sytuuje gwary Małopolski południowo-wschodniej jako graniczące bezpośrednio z Ukrainą – jest to wschodnia część gwar Rzeszowszczyzny, na wschód od linii Sanok – Łańcut – Jarosław – Lubaczów. Sąsiadują one z gwarami zachodnioukraińskimi. W wyniku tego sąsiedztwa oraz przenikania się języka polskiego z językiem ukraińskim powstały liczne zapożyczenia fonetyczne, fleksyjne i leksykalne – zarówno w gwarach polskich, jak i ukraińskich. Na ich kształtowanie wpływ miały wspólna przeszłość kulturowa i dziedzictwo prasłowiańskie. Jeszcze pod koniec XIX wieku w wielu wsiach Małopolski południowo-wschodniej mówiło się gwarą ukraińską, do dziś w niektórych miejscowościach tego regionu funkcjonują cerkwie prawosławne. W najdalej