SEMANTIC ANALYSIS OF THE ENGLISH TERMS “WHISTLEBLOWER” AND “WHISTLEBLOWING” AND THEIR TRANSLATIONAL EQUIVALENTS IN MACEDONIAN AND SOME OF ITS RELATED LANGUAGES

Vesna Trajkovska
{"title":"SEMANTIC ANALYSIS OF THE ENGLISH TERMS “WHISTLEBLOWER” AND “WHISTLEBLOWING” AND THEIR TRANSLATIONAL EQUIVALENTS IN MACEDONIAN AND SOME OF ITS RELATED LANGUAGES","authors":"Vesna Trajkovska","doi":"10.20544/icp.11.01.20.p19","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"histleblowing and their official translational equivalents in Macedonian. It addresses the notions lexicalized by the original English terms whistleblower and whistleblowing and the challenges of the transfer of their semantic content into Macedonian. Furthermore, the paper provides a comparative analysis of the Macedonian translational equivalents and the official equivalents of whistleblower and whistleblowing in Serbian, Croatian, Bosnian, Slovenian and Montenegrin, with reference to the original English terms. It aims at detecting the translation strategies employed when choosing the translational equivalents in the given languages, as they are encountered in official legal documents regulating the area that the notions whistleblower and whistleblowing refer to. Key words: whistleblower, whistleblowing, Macedonian, English, translation","PeriodicalId":369411,"journal":{"name":"THE EURO-ATLANTIC VALUES IN THE BALKAN COUNTRIES","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"THE EURO-ATLANTIC VALUES IN THE BALKAN COUNTRIES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.20544/icp.11.01.20.p19","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

histleblowing and their official translational equivalents in Macedonian. It addresses the notions lexicalized by the original English terms whistleblower and whistleblowing and the challenges of the transfer of their semantic content into Macedonian. Furthermore, the paper provides a comparative analysis of the Macedonian translational equivalents and the official equivalents of whistleblower and whistleblowing in Serbian, Croatian, Bosnian, Slovenian and Montenegrin, with reference to the original English terms. It aims at detecting the translation strategies employed when choosing the translational equivalents in the given languages, as they are encountered in official legal documents regulating the area that the notions whistleblower and whistleblowing refer to. Key words: whistleblower, whistleblowing, Macedonian, English, translation
以及它们在马其顿语中的官方翻译。它解决了原英语术语的词汇化的概念举报人和吹哨和他们的语义内容转移到马其顿的挑战。此外,本文还对塞尔维亚语、克罗地亚语、波斯尼亚语、斯洛文尼亚语和黑山语中“whistleblower”和“whistleblower”的马其顿语翻译对等词和官方对等词进行了比较分析,并参考了英文原文。它的目的是检测在选择翻译对等物时所采用的翻译策略,因为它们在规范举报人和举报人概念所指领域的官方法律文件中遇到。关键词:举报人,举报,马其顿语,英语,翻译
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信