“… ALLE DE TING HVIS TAB STADIG GIVER MIG AMPUTATIONSSMERTER” – OM MIGRATIONSERFARINGENS SPROGLIGE OG OVERSÆTTELSEMÆSSIGE ASPEKT

Sylwia Izabela Schwab
{"title":"“… ALLE DE TING HVIS TAB STADIG GIVER MIG AMPUTATIONSSMERTER” – OM MIGRATIONSERFARINGENS SPROGLIGE OG OVERSÆTTELSEMÆSSIGE ASPEKT","authors":"Sylwia Izabela Schwab","doi":"10.2307/j.ctvggx29s.28","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The contribution attempts to analyse aspects of language and translation as a part of a migration experience. The point of departure for the analysis is selected works by three Polish-Danish authors. The above-mentioned aspects are considered to be a permanent fixture in Polish-Scandinavian migration literature. The term 'translation' should not only be understood as a linguistic operation but also as a necessary attempt to make oneself and one's own identity understandable in a new cultural and intellectual context. The authors (Janina Katz, Alicja Fenigsen and Bronislaw Świderski) are all Polish Jews, who had to leave Poland after 1968, during a period of increasing anti-Semitism. They present different attitudes and feelings (nostalgia, duplicity and rootlessness) towards their mother tongue, Polish, and different strategies on how to deal with the foreign reality – from attempting to assimilate to recognizing the impossibility of altering their image (and self-image) as strangers. Although all the works analysed are autobiographically inspired, they express the universal condition of the subject in an era of migration.","PeriodicalId":277121,"journal":{"name":"Transit – 'Norden' och 'Europa'","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-07-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Transit – 'Norden' och 'Europa'","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/j.ctvggx29s.28","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The contribution attempts to analyse aspects of language and translation as a part of a migration experience. The point of departure for the analysis is selected works by three Polish-Danish authors. The above-mentioned aspects are considered to be a permanent fixture in Polish-Scandinavian migration literature. The term 'translation' should not only be understood as a linguistic operation but also as a necessary attempt to make oneself and one's own identity understandable in a new cultural and intellectual context. The authors (Janina Katz, Alicja Fenigsen and Bronislaw Świderski) are all Polish Jews, who had to leave Poland after 1968, during a period of increasing anti-Semitism. They present different attitudes and feelings (nostalgia, duplicity and rootlessness) towards their mother tongue, Polish, and different strategies on how to deal with the foreign reality – from attempting to assimilate to recognizing the impossibility of altering their image (and self-image) as strangers. Although all the works analysed are autobiographically inspired, they express the universal condition of the subject in an era of migration.
该贡献试图分析语言和翻译的各个方面作为移民经验的一部分。分析的出发点是选出三位波兰-丹麦作家的作品。上述方面被认为是波兰-斯堪的纳维亚移民文学的永久固定部分。“翻译”一词不仅应该被理解为一种语言操作,而且应该被理解为在新的文化和智力语境中使自己和自己的身份被理解的必要尝试。作者(Janina Katz, Alicja Fenigsen和Bronislaw Świderski)都是波兰犹太人,他们在1968年之后,在反犹主义日益加剧的时期不得不离开波兰。他们对母语波兰语表现出不同的态度和感受(怀旧、表里不一和无根),以及如何应对外国现实的不同策略——从试图同化到认识到不可能改变他们作为陌生人的形象(和自我形象)。虽然所分析的所有作品都受到自传的启发,但它们表达了主题在移民时代的普遍状况。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信