Book Review: Romans

D. A. Brumwell
{"title":"Book Review: Romans","authors":"D. A. Brumwell","doi":"10.1177/00125806221109741","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Sayings and Stories are to be read with profit. In order to aid this, Vivian explains the genre of the texts well as a mixture of hagiography and ‘communication’ (di eg esis). So he is absolutely right to take time over this, looking also at the meaning and origin of the term apophthegm and the key themes that recur. He makes unexpected connections with Buddhism andmore conventional ones with ThomasMerton, who remains something of a giant in monastic literature, although there are more modern monastic spiritual writers. His style is very informal, and in many ways, the text reads as though meant to be spoken rather than read, particularly evident in his use of rhetorical questions and interjections. This is not intended as a criticism, but rather as an impression. This renders the text very readable and the reader may find themselves imagining the author speaking the words. Vivian does not shy away from using Greek or Coptic vocabulary, but when used, it is accurately transliterated, translated and explained. Accuracy is clearly prized in this volume, as is evident in the correct spelling of Søren Kierkegaard, something that defeats far too many authors. The actual text of the Sayings and Stories begins on page 89 and is accompanied by references, which enable the reader to locate the saying in Migne and in Jean-Claude Guy’s Apophthegmata Patrum. The reader need not read the footnotes in copious detail, which explain vocabulary, historical, religious and theological context, but he would be advised always to cast an eye at the bottom of the page and is certain to learn much. The book ends with the Glossary,Dramatis Personae, giving a potted biography of the Fathers and Mothers mentioned, often with reference to secondary literature and finally a select bibliography (English with a few French works) and indices. This book should appeal to a wide constituency. Novice Masters and Mistresses would do well to direct their charges to the Introduction, as would those in universities or colleges, teaching courses on the origins of monasticism. Church historians will appreciate the new translation, which gives an authentic flavour to the sayings and stories that are fundamentally part of the oral tradition. This is but the first volume, and we look forward to the publication of the other volumes.","PeriodicalId":443619,"journal":{"name":"The Downside Review","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Downside Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/00125806221109741","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Sayings and Stories are to be read with profit. In order to aid this, Vivian explains the genre of the texts well as a mixture of hagiography and ‘communication’ (di eg esis). So he is absolutely right to take time over this, looking also at the meaning and origin of the term apophthegm and the key themes that recur. He makes unexpected connections with Buddhism andmore conventional ones with ThomasMerton, who remains something of a giant in monastic literature, although there are more modern monastic spiritual writers. His style is very informal, and in many ways, the text reads as though meant to be spoken rather than read, particularly evident in his use of rhetorical questions and interjections. This is not intended as a criticism, but rather as an impression. This renders the text very readable and the reader may find themselves imagining the author speaking the words. Vivian does not shy away from using Greek or Coptic vocabulary, but when used, it is accurately transliterated, translated and explained. Accuracy is clearly prized in this volume, as is evident in the correct spelling of Søren Kierkegaard, something that defeats far too many authors. The actual text of the Sayings and Stories begins on page 89 and is accompanied by references, which enable the reader to locate the saying in Migne and in Jean-Claude Guy’s Apophthegmata Patrum. The reader need not read the footnotes in copious detail, which explain vocabulary, historical, religious and theological context, but he would be advised always to cast an eye at the bottom of the page and is certain to learn much. The book ends with the Glossary,Dramatis Personae, giving a potted biography of the Fathers and Mothers mentioned, often with reference to secondary literature and finally a select bibliography (English with a few French works) and indices. This book should appeal to a wide constituency. Novice Masters and Mistresses would do well to direct their charges to the Introduction, as would those in universities or colleges, teaching courses on the origins of monasticism. Church historians will appreciate the new translation, which gives an authentic flavour to the sayings and stories that are fundamentally part of the oral tradition. This is but the first volume, and we look forward to the publication of the other volumes.
书评:罗马人
谚语和故事读起来有益。为了说明这一点,薇薇安解释了文本的类型,以及圣徒传记和“交流”(dieg esis)的混合。所以他花时间研究这一点是绝对正确的,他还研究了隐喻这个词的含义和起源,以及反复出现的关键主题。他与佛教产生了意想不到的联系,而更传统的联系则是与托马斯·默顿(ThomasMerton)。默顿在寺院文学中仍然是一个巨人,尽管有更多现代的寺院精神作家。他的风格是非正式的,在很多方面,文本读起来好像是为了说而不是读,尤其是在他使用反问句和感叹词时。这并不是一种批评,而是一种印象。这使得文本非常可读,读者可能会发现自己在想象作者在说这些话。薇薇安并不回避使用希腊语或科普特语词汇,但在使用时,会准确地音译、翻译和解释。在这本书中,准确性显然得到了重视,正如Søren Kierkegaard的正确拼写所显示的那样,这一点击败了太多的作者。《谚语和故事》的实际文本开始于第89页,并附有参考文献,这使读者能够在米涅和让-克洛德·盖伊的《上帝保佑》中找到这句话。读者不需要详细阅读脚注,这些脚注解释了词汇、历史、宗教和神学背景,但建议他总是把目光放在页面底部,肯定会学到很多东西。这本书以词汇表结尾,戏剧家人物,给出了提到的父亲和母亲的简要传记,经常参考二手文献,最后是一个精选的参考书目(英语和一些法语作品)和索引。这本书应该吸引广泛的读者。初出茅庐的主人和女主人会很好地将他们的任务引向入门,就像那些在大学或学院教授修道起源课程的人一样。教会历史学家会欣赏新的译本,它赋予了口述传统的基本组成部分的谚语和故事一种真实的味道。这只是第一卷,我们期待着其他卷的出版。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信