THE ‘ACT’ IN THE WORK OF KÔBÔ ABE AND FRANZ KAFKA

Nina Habjan
{"title":"THE ‘ACT’ IN THE WORK OF KÔBÔ ABE AND FRANZ KAFKA","authors":"Nina Habjan","doi":"10.20472/ahc.2020.006.001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":": This paper is an analysis of four literary works by the authors Kôbô Abe and Franz Kafka. Using the theory of the philosophy of action as the theoretical background, the paper explores the different acts the characters try to commit. Through the analysis of their action, the author of the article is trying to understand the motivation for the acts themselves, while also considering the wider social environment and how it might have affected the success or failure of the acts. The paper includes two of Abe’s short stories, the first one being the story “Beyond the Curve”, the English translation of which has been published in the collection by the same name and was translated by Juliet Winters Carpenter. The other short piece by Abe has not been translated to English as of yet, thus the English quotations of the work used in this paper will have been done by the author of the paper. The title of the story can be roughly translated as “The Raccoon dog of the Tower of Babel”. The pieces by Kafka which are analyzed in the paper are “The Burrow” and “The Judgement”. While the authors come from different sides of the planet, with different backgrounds and quite different influences, there are certain similarities in their approaches to the characters in their work. This paper explores to what degree the environment of the characters is to blame for their ultimate demise or victory, through the exploration of their willingness to act according to their own capabilities.","PeriodicalId":244695,"journal":{"name":"Proceedings of the 6th Arts & Humanities Virtual Conference, Prague","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the 6th Arts & Humanities Virtual Conference, Prague","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.20472/ahc.2020.006.001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

: This paper is an analysis of four literary works by the authors Kôbô Abe and Franz Kafka. Using the theory of the philosophy of action as the theoretical background, the paper explores the different acts the characters try to commit. Through the analysis of their action, the author of the article is trying to understand the motivation for the acts themselves, while also considering the wider social environment and how it might have affected the success or failure of the acts. The paper includes two of Abe’s short stories, the first one being the story “Beyond the Curve”, the English translation of which has been published in the collection by the same name and was translated by Juliet Winters Carpenter. The other short piece by Abe has not been translated to English as of yet, thus the English quotations of the work used in this paper will have been done by the author of the paper. The title of the story can be roughly translated as “The Raccoon dog of the Tower of Babel”. The pieces by Kafka which are analyzed in the paper are “The Burrow” and “The Judgement”. While the authors come from different sides of the planet, with different backgrounds and quite different influences, there are certain similarities in their approaches to the characters in their work. This paper explores to what degree the environment of the characters is to blame for their ultimate demise or victory, through the exploration of their willingness to act according to their own capabilities.
kÔbÔ Abe和Franz kafka作品中的“行为”
本文是对Kôbô Abe和Franz Kafka的四部文学作品的分析。本文以行动哲学理论为理论背景,探讨了剧中人物试图做出的不同行为。通过对他们行为的分析,文章的作者试图理解行为本身的动机,同时也考虑更广泛的社会环境以及它如何影响行为的成功或失败。本文包括阿部的两篇短篇小说,第一篇是《曲线之外》,其英文译本已收录在同名小说集中,由朱丽叶·温特斯·卡彭特翻译。Abe的另一篇短文尚未翻译成英文,因此本文中使用的英文引文将由论文作者完成。故事的标题可以大致翻译为“巴别塔上的浣熊狗”。本文分析的卡夫卡作品是《洞穴》和《审判》。虽然两位作者来自地球的不同角落,有着不同的背景和不同的影响,但他们对作品中人物的处理方式有一定的相似之处。本文通过探究人物根据自己的能力行事的意愿,来探讨他们最终的死亡或胜利在多大程度上要归咎于所处的环境。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信