Voice-over and sharing bodies in Alice Diop’s Vers la tendresse (2016)

Athena Fokaidis
{"title":"Voice-over and sharing bodies in Alice Diop’s Vers la tendresse (2016)","authors":"Athena Fokaidis","doi":"10.3828/cfc.2022.6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nFilms in French have long been global in scope, and debates around the nomenclature used to describe these cinematic works have emerged as a means to acknowledge the power imbalance invoked by categorizations such as French and francophone. Cinéma-monde serves as an organizing principle to articulate the relationships between films and the French-speaking world without reinforcing spatial and linguistic boundaries by way of a center/periphery paradigm. This article addresses the implications of the cinéma-monde framework within the Hexagon to illustrate the representational modes of diffusing marginality in cinema made in France. This article offers a close reading of a scene from Alice Diop’s documentary Vers la tendresse (2016) that mobilizes what Mary Ann Doane calls a disembodied voice-over in combination with camera movement to create an open cinematic space which disjoins the internal experiences expressed by the voice-over from the outward appearances of the characters. Diop assembles a fictional mise-en-scène and recordings of male interviewees speaking at a workshop held in Seine-Saint-Denis on the subject of intimacy. As the camera pans slowly across a group of men, it is unclear which body is the visual representation of the narration. Calling upon Michel Chion’s audiovisual contract and its rupture in Vers la tendresse, this article addresses how a dissonance between image and sound permits one voice to accompany several different bodies, an effect that reveals and dismantles the building blocks of the narrator’s isolation. Viewed through the framework of cinémamonde and its decentering approaches, Vers la tendresse underscores the flexibility of the film space and, consequently, social boundaries, to shed light on how we intentionally or unintentionally constitute others in society.","PeriodicalId":437764,"journal":{"name":"Contemporary French Civilization: Volume 47, Issue 1","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Contemporary French Civilization: Volume 47, Issue 1","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3828/cfc.2022.6","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Films in French have long been global in scope, and debates around the nomenclature used to describe these cinematic works have emerged as a means to acknowledge the power imbalance invoked by categorizations such as French and francophone. Cinéma-monde serves as an organizing principle to articulate the relationships between films and the French-speaking world without reinforcing spatial and linguistic boundaries by way of a center/periphery paradigm. This article addresses the implications of the cinéma-monde framework within the Hexagon to illustrate the representational modes of diffusing marginality in cinema made in France. This article offers a close reading of a scene from Alice Diop’s documentary Vers la tendresse (2016) that mobilizes what Mary Ann Doane calls a disembodied voice-over in combination with camera movement to create an open cinematic space which disjoins the internal experiences expressed by the voice-over from the outward appearances of the characters. Diop assembles a fictional mise-en-scène and recordings of male interviewees speaking at a workshop held in Seine-Saint-Denis on the subject of intimacy. As the camera pans slowly across a group of men, it is unclear which body is the visual representation of the narration. Calling upon Michel Chion’s audiovisual contract and its rupture in Vers la tendresse, this article addresses how a dissonance between image and sound permits one voice to accompany several different bodies, an effect that reveals and dismantles the building blocks of the narrator’s isolation. Viewed through the framework of cinémamonde and its decentering approaches, Vers la tendresse underscores the flexibility of the film space and, consequently, social boundaries, to shed light on how we intentionally or unintentionally constitute others in society.
爱丽丝·迪奥普的《温柔之歌》(2016)中的画外音和分享身体
法语电影长期以来一直是全球性的,围绕用于描述这些电影作品的命名法的争论已经成为承认法语和法语国家等分类所引起的权力不平衡的一种手段。cinsamma -monde作为一种组织原则,阐明电影与法语世界之间的关系,而不通过中心/边缘范式加强空间和语言界限。本文探讨了六边形中cin -monde框架的含义,以说明法国电影中边缘性扩散的表现模式。本文对爱丽丝·迪奥普的纪录片《温柔的人》(Vers la tendresse, 2016)中的一个场景进行了仔细解读,该场景利用玛丽·安·多恩所说的无实体画外音与镜头运动相结合,创造了一个开放的电影空间,将画外音所表达的内心体验与人物的外表分离开来。迪奥普收集了一个虚构的场景,以及男性受访者在塞纳-圣德尼举办的一个研讨会上谈论亲密话题的录音。镜头在一群男人之间缓慢移动,不清楚哪个身体是叙事的视觉呈现。本文以Michel Chion的视听契约及其在《温柔之歌》中的断裂为例,探讨了图像与声音之间的不和谐如何允许一个声音伴随着几个不同的身体,这种效果揭示并拆除了叙述者孤立的基础。通过cinsamamonde的框架及其去中心化的方法,《温柔的世界》强调了电影空间的灵活性,从而强调了社会界限,揭示了我们如何有意或无意地在社会中构成他人。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信